1993年,应巴黎昂热大学之邀访法。临行,受杨苡、赵瑞蕻伉俪之托,把斯汤达尔《红与黑》的第一个中文译本並赵瑞蕻先生的诗卡送到斯汤达尔墓上以作祭奠。赵瑞蕻是中国首译。长途奔波,多经辗转,到达蒙马特墓园,天黑闭门。年轻的黑人警察一听原委欣然应允、慨然引导走进精神家园。一条条石径,一尊尊碑刻,一丛丛森林,一片片草坪,终于站立到大师面前。鞠躬,献花,奉书,诵读诗卡。一个个东方文字上,有泪迹。
又记:一次会后,杨苡、赵瑞蕻夫妇邀我和诗人王辽生去家中喝酒。洋河大麯。没有菜肴稀释填充,干喝。我和辽生相对莞尔,举啜无语。幸矣,乐矣、至矣。更杯换盏矣,彳亍蹒跚矣,泪炽血燃矣。梦醒互慰、皓首苍颜、樽捋江月、大江东去矣。