泼妇之啼哭怒骂,伎俩要亦无多,唯静而镇之,则自止矣。谗人之簸弄挑唆,情形虽若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。
【译文】
蛮横而不讲理的妇人,任她大哭大闹、恶语怒骂,也不过就是那些花样,只要定思静心,不去理会,她自觉没趣,自然会终止吵闹。好说人是非、颠倒黑白的人,不断地以言辞来侵害我们,自己似乎已经被他逼得走投无路了,其实只要不放在心上,对那些毁谤的言语,久而久之流言便会自动消失。
《围炉夜话》之四
气性乖张,多是夭亡之子;语言深刻,终为薄福之人。
【译文】
脾气性情怪僻或是执拗的人,多半是寿命很短的人。讲话总是过于尖酸刻薄的人,可以断定他必定是福分浅薄的人。