





《江南诗絮文化中心》
悼念支容宽女士辞世
全文发布王佐臣先生
《哭亡妻》
音频制作:百花洲诗刊
朗诵者:荊棘
联合发布单位
中外诗人上海诗社
北美翰苑散文诗社
全球诗人艺术家月刊
责任编辑 旭英
图片音象合成 尘缘




~~~~~~~~
《哭亡妻》
作者:王佐臣
呜呼!逝者并非只是逝者的不幸,也是活着的亲人难以承受的不幸。
曾经四十年风雨同舟我的爱人支小妹啊!而今就算哭瞎眼,哭断肠,也寻觅不到娇妻的音容笑貌,纵使望断昆仑,望断云天,已找不回厅前厨后那可爱又熟悉身影,那怕耳朵架上天线,走遍全世界,再也听不到爱人叫唤我的声音。恨则恨,眼睁睁自己最亲爱的人哟……白白遭受着那新冠肺炎病魔百般折磨,除了束手无策,就是哀莫能助。恨则恨,死后不能为朝夕相处的心上人,抚一抚七尺棺。门前厅后花圈林立,锡纸烛香烟雾袅绕,伴随佛经不绝肃穆灵台。仰天长啸,好想大喝一声,是那路不靠谱缺德的鬼神,把红尘中相依为命之人,活生生阻隔在阴阳二界?我不愿忘哟,数天前,她还在我怀里喘哼叫痛,数天后,竟已口眼难闭,独自魂赴九天了。你在,我的世界七彩云霞,充满情趣与快乐。你去了,从此荒芜一片,暗淡漆黑。啊!从前我只知人生苦短,岂不料生离死别竟是那么突然,决绝,教人缓不过气来。祭奠台上,供奉着爱妻生前喜好的熟食,果品,却看不到她能回家吃上一口。我与女儿及众亲友,哭天喊地,那相隔巫山层层,银河迢迢的爱妻却再也无法回到我们身边,这一切的一切,犹刀刀割肉,头晕目眩。亲爱的人哟,你不在了,那胸内堵石,肝肠寸断,成了我们这几天的难以接受,又不得不面对残酷现实。但愿这是一场恶梦,在这朔风霏雨阴诲日子,我被突如其来的变故百般肆虐,千回失态。失去贤妻的人哟!身心随纸灰飘曳,清香袅远。那满载的愁绪,一会儿直抵云霄,一会儿下沉脑海。说不出的难受哟,在震惊,无奈等等重重打击之下,扯拉着一根根带血的神经。啊!长歌当哭的人哟,你走了,倾刻间,那共同经营的小康之家,被推入苦痛的汪洋。白纬黑纱的灵堂,耸立着我爱人小妹的牌位,啊!言有穷而情不可终,梦相接而人不可见。多么伤心哟,她就这般匆匆忙忙地走了,只能期待将来的某一天,让我们这对苦命的鸳鸯奈何桥下再度重逢。我亲爱的妻哟!无论走多远,也走不出我的思念。阴阳阻隔的小妹哟!可以不可以今夜潜入我的梦乡,与夫君来个短暂的破镜重圆。烛光,闪烁着四十年彼此恩爱的只影片断,每每敬香或整理旧物品时,女儿痛彻心扉的哭声,勾起我阵阵苦痛与自责。我的爱妻哟,请原谅我,发现你的病情太晚,送医太迟。请原谅我,平日里忙于公司及诗文创作,对其疼爱不够,呵护太少。请原谅我,这粗线条的性格脾气,对娇妻在家中繁重家务,实在是相助太少:关心不够。女儿啊,你无论怎样哭,又岂能改变“子欲养而亲不待”悲伤现状。我自责万千,亦如一江东流水,无济于世。天哪!为什么亡故的人是妻子?而不是我?天哪!余生再也无人像她那样疼我爱我,知冷知暖。天哪!人死不能复生,这刻骨铭心的酸楚,必将伴随余生每分每秒,直到我生命的最后一刻。自古人生苦离殇,转眼恩爱成了那水中月。问世间最悲恸当数何事,哀哉!我深深感受:哀莫大过莽汉子失去了贤妻……
我坚信柏拉图先生的话,“死在人的心中,其实也是永生”。我的爱人哟你没有死,依然还活着,活在我与女儿心中,活在众亲友心中,永远活在每一个爱她的,与她爱的人们的心中。有诗为证:
《致天堂中的爱妻》
你是爱神的化身,
你是贤惠的代名词。
不!你就你哟……
普通又善良的母亲。
你沒有死,
我温柔又体贴的妻子。
似花开年年鸟飞岁岁,
微笑于蓝天白云下。
与夫女结伴同行,
没有死你仍然活着。
永远活在我个人心中,
未来路上心连心!
~~~~~~~~




~~~~~~~~
附1:中英文《错过的人》
作者:王佐臣(上海)
转身泪眼迷离云烟稠
成也萧何败也萧何
未曾澎湃爱涛
缘何屡屡被相思溺浅沟
腊八夜星系檐头
一笺筝弦待风把书投
肠断任酒灌
问苍天红梅银雪欲何求
泪已干往事仍窜梦乡
莫非来生续春秋
子规唤春归
错过的人上天入地去搜
曾奢望爱能滋润岁月
怎知缘薄于水上油
几行不着调文字
飞舞生死两茫茫把心揪
Chinese and English: people who miss
Author: Wang Zuochen (Shanghai)
Turn around, tears, eyes, clouds, smoke, thick.
Happiness comes from you, and pain is caused by you.
Never surged in love.
Why are you often drowned in Acacia?
The cornice head of Laba Night Galaxy
A piece of zither string waiting for the wind to throw the book
Broken intestines allow alcohol irrigation
Ask the sky what the red plum and silver snow want
The tears are dry and the past is still dreaming.
Is it possible to continue the spring and autumn in the afterlife?
Zi Gui calls for Spring return
Those who miss go to heaven and earth to search.
Once hoped that love could nourish the years.
How do you know that the edge is thinner than the oil on the water?
A few lines can't tune the text.
The flying dance holds the heart between life and death.
附2:中日文《在爱妻病床前浅吟》
作者:王佐臣(上海)
浮生犹白驹过隙
匆匆飘曳山河瞬间
活的好很难
提防死神躲在暗处抜剑
看破红尘与恩怨
杜绝嘴上抹油空谈随缘
脚一蹬繁华锐变清风
眼一睁又滋生杂念
生与死像抛物线
这头火里熬煎
那头是冰河迢迢无涯
爱人病塌前我度日如年
鎏金岁月灵魂长叹
古今圣者雄心不抵云烟
明知生命苍白
然天天盼女神露笑脸
“愛妻病床の前で浅吟”
浮いて走っている白馬のようにスピードが速いですね
一瞬にして山河を越える
よく生きるのは難しい
死神が物陰に隠れて剣を抜刀するのを防ぐ
人生と恩怨を見破る
口に油を塗る空論の縁を絶つ.
足を踏み外してにぎやかな世界は清風になった
目を開けるとまた雑念が生まれる.
生と死像放物線
頭を火の中で煮詰める
天の川は遠く離れている
恋人のベッドの前で待つのは1日が1年のような気がする
歳月は魂の長嘆に耳を傾ける
古今聖者の雄心はついに雲煙と化した
命がこんなに青ざめていることを知っている
でも私は毎日私の女神が笑顔を見せるのを楽しみにしています



~~~~~~~~ 
《江南诗絮团队名单》
名誉总社长 桑恒昌
顾问 金建民 冰清
诗歌总监 维港泊人
(现代诗文)
一分社社长 博远
二分社社长 岳利平
三分社社长 向日葵
(古韵诗词)
社长 一箭寒梅
朗诵主任 荆棘
英文翻译 尘缘
诗评部部长 曲士文
收稿初审 柳诗雅
总督导 伊人溪部
副总编 苏生 云白山青
副总社长 朱志岩
总社长 乌拉那拉菲儿
总编 尘缘
《投稿事项-须知》
1:插图和音频来自网络。
2:对平台作品如有异议请及时联系,核实后我们会在第一时间内,予以回复或修正。
3:作者发布在诗社中的作品,均视为授权江南诗絮文化中心发布,若不同意者,切勿投稿。
4:谢绝抄袭、一稿多投,取缔违反政府相关政策的不当言论。
5:零容忍反党,反社会主义,防范黄赌毒传播,严禁各式商业广告与各式非法活动链接。
6:文责自负。如作者侵犯他人著作权,侵害他人肖像权与名誉权各种行为,均与本文化中心无关,应由作者本人自行承担相关法律与经济赔偿等相关责任。
7:以上条款,敬请各位作者必须知晓与严格遵守。
8:《江南诗絮文化中心》投稿热线
13386246069
联系人 尘缘
~~~~~~~~




