一起登顶
季俊群/巴西
1.
若想屏住:百桥,千山,万水
十步一换气
相伴烈日和风雨,几载亦如一日
2.
巅峰,仅仅就在毫厘外
放空肺腑
众生奉上的五彩云朵,一一接纳
3.
如果不想惊扰睡莲
就让芳香,撞出胸中依旧的情怀
4.
一起纵览群山,百鸟皆在朝凤……
吐纳间
众河,也会唱起亘古的颂歌

【诗人简介】季俊群,又名季军群,笔名子禾,浙江青田人,旅居海外,中国诗歌学会会员,凤凰美州总社社长,海外多家侨领。作品散见于《人民日报》《中国诗歌》《中国诗人生日大典》《中国当代诗歌大辞典》《东北亚新闻》《同胞文学》《先驱报》《新大陆》《华新社驻华尔街报》《世界日报》等。
.
summit together
Ji Junqun / Brazil
1.
If you want to hold your breath: Hundred Bridges, Thousand Mountains, Thousands of Rivers
Ten steps and one breath
Accompanied by the scorching sun and wind and rain, a few years are like a day
2.
The peak is just a few millimeters away
empty the lungs
Accept the colorful clouds offered by all living beings one by one
3.
If you don't want to disturb the water lilies
Let the fragrance, knock out the feelings still in the chest
4.
Looking at the mountains together, all the birds are facing the phoenix...
Tuna room
The rivers will also sing the eternal carol
[Poet Profile] Ji Junqun, also known as Ji Junqun, pen name Zihe, is from Qingtian, Zhejiang, living overseas, a member of the Chinese Poetry Society, the president of the Phoenix American State Headquarters, and many overseas Chinese leaders. Works are scattered in "People's Daily", "Chinese Poetry", "Chinese Poets Birthday Ceremony", "Dictionary of Contemporary Chinese Poetry", "Northeast Asia News", "Compatriot Literature", "Herald", "New World", "Wall Street Journal of Huaxin News Agency", "World Journal" "Wait.
