中日文《冬日暖阳》
作者:王佐臣(上海)
忆中绚丽画面
被寒风撕成碎片
仰天长啸
不刺眼的冬天阳光
没了往昔火辣辣爱恨
懊悔乃弱者自慰
苍白天地弥漫死亡气息
冷酷的雪霜
就怕被一句情话燃烧
瓦解速度超过想象
逆境中浴血斗士
与其吊唁花季
不如向悲观告个别
萤虫微光比冬日暖阳强
敢于黑夜把灵魂照亮
并非贬低万能太阳
我只是强调
幸福若寄托外部世界
多么可怜可怕
等待永远止于梦
バイリンガル詩:冬の暖かい太陽
記憶の中のきらびやかな風景
寒風に引き裂かれて破片になった
顔をあげて大声で叫ぶ
もうまぶしくない冬の日差しは
もう昔はひりひりする愛と恨みを素直に言えることはなかった
後悔は弱い者の自慰だ
青白い天地に死の気配が漂っている
あの冷酷なクリームは
一言で燃え上がるのが怖いんです。
崩壊の速度は想像を超える
危険な中で血を浴びて奮闘する勇士
カーニバルを追悼したら
悲観的に別れを告げたほうがいい
蛍虫の微光は冬の太陽よりも強い
あえて夜の中で魂を照らす
万能の太陽をけなすわけではない
私が強調したいのは
人生の幸せは外の世界に託すように
なんてかわいそうに怖いんだろう
待つのは永遠に夢の中で止まる
【作者简介】
王佐臣,笔名尘缘,1953年出生,上海籍。《江南诗絮文化中心》总编,《中外诗人-上海分社》社长,《凤凰-美洲爱情诗社》常务副社长,《中诗报五室》《Nz国家诗词艺术协会》等多家平台顾问。《反抄袭联盟协会》副会长,《中诗报贵州工作室》特邀评论员,《北美翰苑散文诗社》社长,《中华诗坛》常务总编,首席评论员,《全球诗人与艺术家月刊》名誉总编。