唐風(纽约)
近有友人在海外微群,转贴东莞观音山国家森林公园征联通告和上年度一等奖名单,看后颇觉有趣,谈些个人浅见。
观音山国家公园自2015年起用征联做噱头,奖金不断加码攀升,吸引了海内外众多眼球,也引起诗人墨客的骚兴,投稿如雪片,可理想的下联一直未现。但人家「醉翁之意不在酒,在乎世人关注间。」这广告效益,比花十倍108万元的奖金好得多,主办者赚翻了。
『观音山上观山水』难在何处,为什么至今没有公认相称的佳对?这上联的句式、结构、意境及征联要求值得深研。
1.(句首)可作有主语式和无主语式解读。
2. (句尾) 二字应是并列结构。
3.符合联律基本要求。
4.一、三两字在相应位置重复。
5.开头二字句和三字句僅为专用名词。
6.积极向上,有时代气息。
7.融入东莞观音山景区元素。
前二点属语法结构问题。观音为主语,是句子中的陈述对象。观音山为无主语名词。而第一个字又必须是动词,为递进后组句作铺垫。
第三点讲联律。以平仄相对法则,上联起句:一一一丨一一丨。下联对句须:丨丨|一丨丨一。因为是递进衔接,所以一三位置若可平可仄,对起来就不严谨。
第四、五点讲词性和结构的对称。观音是佛道神,属人物名词;观音山是山名,属地理名词,对句须与其相应。
第六、七两点是主办方特殊要求,「积极向上时代特色」所有征文征诗中都会这样要求,但在这里就显得多此一举。而「融入当地景区元素」才是大难题。
七年过去,已知收集的下联成千上万,相信多数上不了台面。被“一等奖”的也有十多条,列举几例如下:
流星雨中流雨云。
合欢草中合草花。
摩诘画中摩画图。
护法寺前护寺林。
释祖典中释典经。
展览馆中展馆厅。
典当铺中典铺行。
织女画中织画图。
欢喜地中欢地天。
······
平心而论,若给打分,大多难打高分。如果写成书法高挂大门,难免工拙明显,雅俗悬殊,大头小尾,怡笑后人。
兴来挑几个浅析如下:
「流星雨中流雨云」联律不和谐,节奏点的平仄没相对。流星雨是天文术语,流雨云是生造词。
「护法寺前护寺林」护法是行为动词,用作人物名称形象模糊。护寺林非通俗用语。
「典当铺中典铺行」组句生硬修辞粗疏,且意象物落差极大,尤「天皇殿」对「老鼠窝」。
「释祖典中释典经」只是合格律的拼凑词,佶屈聱牙,艰涩生辟,有点莫名其妙。
「欢喜地中欢地天」不知是咸涩语还是梦呓语,迷迷糊糊。这样的对句也评得上奖?
「摩诘画中摩画图」就比较贴近。摩字单独可作动词,摩诘是佛教人物,对观音也切合,摩诘画对观音山也过得去。由于起句摩字是平声,滚动重现在第五字处又是平声,与上联同调,成二平夹一仄,律上稍嫌欠工。
还有更多的,基本存在以上问题,就不一一列举。近日有人用「洗象池中洗池台」对之,虽言出有典,但池字出律。
其实出奇难句者,并非就特别高明。有时即目之景,随口而出,便成孤联绝对。如『烟锁池塘柳』这种景象,相信许多人都见过。但一经变成联句,便难倒老师傅了。因语言流𣈱,情景交融,形象生动,且五个字旁各含阴阳五行。虽然后人有许多对句,但严格来说都稍逊风骚。再如:『日月二泉明白水』;『明月照纱窗,个个孔明诸葛亮』这样的上联,几百年过去了,至今没有见过贴切的下联。不是世无才人,因这些句子的组成元素、词性、结构、寓意等,无意间已为对句设置了明暗𥕞碍,使后人难以愈越。虽李白重临东坡再现,也不一定就有工巧之对。况观音山征联又附加“时代特色,融入景区元素”条款,七年征不到匹配佳联是正常的,再过多少年,再提高多少奖金也如此。
说到这里,虽然无心参与不想投稿,但还是跃跃欲试自娱自乐,草拟两三拙对,博君一笑:
一「卧佛殿中卧殿堂」。
世界上有多处寺院供奉释迦如来侧卧雕像。尤以北京、曼谷、吉兰丹三处卧佛寺最出名。
二「卧佛岭中卧岭冈」。
中国有两处自然造化的卧佛胜景,一在四川乐山三江口,一在广东肇庆七星湖。七星湖的『卧佛含丹』奇观,春分 秋分时节常现,更加吸引游人。
三「撒旦雾中撒雾霾」。
“联以反对为上,正对为次”,此反对也。惜非吉利祥和语,与主办方要求相背,不然这可是工巧之对哟!
文字游戏,玩笑而已![微笑][调皮][呲牙]
唐風简介:
诗人,作家。兼修文史,涵泳国学。北美华文作家协会,美洲中华书法学会,中国中华诗词学会会员。现为冰心文学传媒特邀总顾问兼撰稿,纽约中华诗词研究班导师,上海格律诗词社专家委员会委员,无邪诗社社长。喜探索辨微,求古寻论。