雨,果然夹着雪
季俊群/巴西
老街,风一直在刮……
.
秃枝,挽不住晶莹
.
一片寒冷
惊醒了,隐藏心底最深处的记忆
.
黄昏哆嗦。为打捞一枚断章
少年只身秋水
.
目光追不上背影
誓言,于西厢守成永久的等待
.
泪,总是滂沱
.
再冷,也还开着寒窗
以便等
月亮,趁虚而入
.
多年来
除了那些旁白
与盘扣,谁还涉足湿透的牌坊

【诗人简介】季俊群,又名季军群,笔名子禾,旅居南美,浙江省青田人,中国诗歌学会会员,凤凰美洲总社社长、总编。作品散见于《人民日报》《中国诗歌》《清远日报》《香港诗人》《长江诗歌》《山东诗歌》《江南诗刊》等。
Rain, indeed with snow
Ji Junqun/Brazil
Old Street, the wind keeps blowing...
Bald branches, unable to hold back the crystal
a piece of cold
Waking up, hiding the deepest memory in my heart
Shivering at dusk. to salvage a broken chapter
juvenile alone autumn water
Can't keep up with the back
The oath, keep it in the west chamber and wait forever
tears, always torrential
No matter how cold it is, the windows are still open
to wait
moon, sneak in
over the years
except for the narration
With pan buckle, who also set foot in the soggy archway
[Poet Profile] Ji Junqun, also known as Ji Junqun, pen name Zihe, lives in South America, from Qingtian, Zhejiang Province, a member of the Chinese Poetry Society, the president and editor-in-chief of Phoenix America Headquarters. His works are scattered in "People's Daily", "Chinese Poetry", "Qingyuan Daily", "Hong Kong Poets", "Yangtze Poetry", "Shandong Poetry", "Jiangnan Poetry Journal" and so on.
