醉了心的夜
爱百合/广州
站在寂寥星空下
与月对饮
眸光在郁郁葱葱的深处探寻
你临江而立的俊朗身姿
如挺拔的青柳
抚过流年印记
打开一朵花的香亲吻
淡雅的味道就如你的气息
谦谦君子
温润如玉
盛放在尘埃里的缘
是前世修来的如莲诗句
在夏日精致的写意里
我会在一首熟悉的旋律中沉沦
辗转的寻觅
无数次的回眸
与你无端的一次次错失花期
今夜 我扶着清冷的月光
如参悟的禅
想着因果也是宿命的相遇
想着那些无关风月的告白
有些美 醉
更是如此痴情
今宵若能入梦
隔着佛缘和种种流转
为你的儒雅才情
为你的暖暖笑意
为高山流水约定
我将这份美好小心收藏
在四季轮回里灿烂成诗
诗行里蕴藏着梦的甜蜜
Heart Drunk Night
By Aibaihe
Tr. Mowanke
Standing under the lonely starry sky
Drinking with the moon
The gaze-sight explores the depths of the lush greenery
Your handsome figure standing by the river
Like a tall green willow
Caressing the imprint of years passing
Opening a flower's fragrance and kissing
The elegant taste is like your breath
Polite gentleman
Warm as jade
Blooming in mortal life
It’s a lotus verse from a previous life living
In the exquisite freehand brushwork of summer
I will sink in a familiar melody
Tossed around seeking
Countless looking back
I missed the flowering time again and again for no reasoning
Tonight I hold the cold moonlight
As enlightened Zen
Thinking of cause and effect is also a fateful encounter
Thinking of those confessions that have nothing to do with love
Somewhat beautiful, drunk
It's even more infatuating
If I can dream tonight
Acrossing the buddha relationship and various circulations
For your elegant talent
Your smile and warmth feeling
Making a promise for the mountains and flowing water
I will collect this beautiful feeling carefully
It'll be a brilliant poem in the four seasons of reincarnationing
There is sweetness in the poetry of dreaming

作者简介:
爱百合,又名冰河,毕业于中山大学,任职于外企公司,平台【百合花开的声音】创始人兼三语主播。【文海诗轩传媒】常驻作家,澳华诗歌联合会会员,文字散见于各网络平台和纸刊《民主》杂志等。曾获得仓央嘉措史诗诵读大赛“好声音” 奖 以及荣获《第六届世界最美爱情诗大赛:最美情诗桂冠女诗人奖》

英译简介:笔名 墨湾客,美国,理学博士,终身教授。喜欢诗词音乐体育。爱好随兴写诗,追求语言自然质朴。《世界华人文学社》签约作家,《中国翰苑作家协会》理事。
