
法罗赫扎德(Farrokhzad, 1934-1967) 是上个世纪伊朗最受欢迎的女诗人,她以挑战伊朗社会父权制限制的坦率著作而闻名,被称为阿拉伯的普拉斯 (Sylvia Plath)。
伊朗最著名的在世诗人穆罕默德·卡德卡尼 (Mohammad Kadkani) 在德黑兰告诉《卫报》记者,法罗赫扎德是“真正的现代”,尽管在她的诗歌中没有直接谈论现代主义。 “她很自然。她是她那个时代真正诗人的缩影,她没有面具,这就是为什么今天我们仍然读她,未来我们也会读她的原因。”
法罗赫扎德在 1967 年死于一场车祸,只活了32 岁。当时,她在伊朗已成为与洛尔迦或阿赫玛托娃一样有影响力的诗人,被誉为伊朗文学的女权主义开拓者和当代世界文学的反传统人物。正如诗人贾米( Mehdi Jami) 在《卫报》中所写,“在每一种文化中,你都有文化偶像,比如英国的莎士比亚。 法罗赫扎德对当代伊朗来说就是这样,他塑造了我们同时代的身份。”
对于法罗赫扎德的诗歌,人们评论道:
“充满了精彩的意象、令人心碎的宣言和心声。”
——《哈德逊评论》
“纯真让位于经验。诗人控制自己的情绪,而不是屈服于它们。”
——《世界社会主义网站》
“伊朗领先的文学杂志《Sokhan》在她的葬礼后写道:“法罗赫扎德可能是波斯文学中第一位以独特的坦率和优雅表达女性情感和浪漫感受的女作家,为此她开启了一个波斯诗歌的新篇章。”
——《纽约时报》
“法罗赫扎德在为一个公民社会工作的地平线上写诗,在这个社会中,没有女人的自由,男人的自由也是不完整的,灵魂的自由与身体的自由没有分开——个人、社会和文化上的自由。她的诗歌是一个散发着渴望和兴奋的空间,一个充满活力、欲望和美丽的空间。”
——阿多尼斯(叙利亚著名诗人)
法罗赫扎德于 1935 年出生在德黑兰,他的父亲是职业军官上校,七个兄弟姐妹,排行第四。她初中毕业,然后在一所女子手工艺术学校学习绘画和缝纫。 16 岁时,她嫁给了讽刺作家沙泊尔( Parviz Shapour),两年后离婚。并继续学习绘画和缝纫课程,生有一个儿子。
法罗赫扎德于 1958 年在欧洲呆了 9 个月。回到伊朗后,她遇到了电影制片人和作家格勒斯坦( Ebrahim Golestan),并与之开始了一段恋情。在前往大不里士制作一部关于麻风病的电影之前,她又出版了两部诗集《长城》和《叛乱》。
她于 1964 年出版了《重生》。她当时的诗歌与前伊朗诗歌传统大相径庭。
在一次电台采访中,当被问及她诗歌中的女性视角时,法罗赫扎德回答说:“如果我的诗歌,如你所说,有女性气质,那当然是很自然的。毕竟,幸运的是,我是一个女人。但是如果说艺术价值的话,我觉得性别起不了作用。因为重要的是培养和滋养自己的拥有积极意义的特征,直到达到作为一个人类的水平。重要的是由人类创作的作品,而不是被贴上男人或女人标签的作品。当一首诗达到一定程度的成熟时,它就会将自己与创作者分开,并连接到一个基于自身优点而有效的世界。”
法罗赫扎德生前出版诗集:《俘虏》 (1955),《墙》 (1956),《叛乱》 (1958)以及《重生》 (1964)等。去世后,其诗作翻译为多种文字,其中包括英文、德文等。
这里刊出的法罗赫扎德三首诗,译自Nahid Bagheri-Goldschmied翻译的德文。
法罗赫扎德(伊朗)诗三首
(芮 虎 译自德语)
我心悲伤
我心悲伤
我去露台
而我的手指
抚摸夜晚被拉长的肌肤
连接之光已暗淡
无人把我介绍给太阳
无人邀请我参加麻雀节
记住航班
鸟会死去
礼物
我谈到夜晚最远的阶段
我谈到无边的黑暗
和无法测量的夜晚
我最亲爱的!
你若来我家探望
请带上灯笼一盏
上有一扇小窗
我可以从中
看到外面
幸福满溢的小巷
在黑暗中
在黑暗中
我呼唤你
很安静,微风吹过
把窗帘拉到一边
在漆黑的天空
一颗星星燃烧
一颗星星隐遁
一颗星星死去
宛若一碗牛奶
我的生命在我手中
月亮的蓝色目光
击中玻璃窗
来自蟋蟀之城
像一缕烟
一首悲伤的歌升起
遮掩门窗
通宵
绝望地喘着粗气
有人起身
有人想要你
两只冰冷的手
又把他推了回去
整个夜晚
悲哀的雨落在黑色的树枝
有人迷失自己
有人呼唤你
空气像瓦砾一样坠落
在他身上
我的小树
爱上了风
无家可归的风
风之家在何方?
风之家在何方?
芮虎,祖籍陕西韩城,生于四川荣县,现居德国斯图加特。翻译出版著作有:《巴赫曼诗选》(即出)《策兰诗文选》、《心的岁月——策兰巴赫曼书信集》、《德国当代小说选译》、君特•格拉斯遗著《万物归一》、荷兰当代诗人诗选以及鲁道夫•施泰纳华德福教育哲学著作系列:《作为教育学基础的人的普遍智识》、《教育艺术》与《自由的哲学》(编审)等。


鸿山 . 玉和祥杯首届南方诗歌奖继续征稿
《南方诗歌》2021年总目录
《南方诗歌》2022年1月总目录
《南方诗歌》2022年2-3月目录
《南方诗歌》2022年4月总目录
《南方诗歌》2022年5月总目录
《南方诗歌》2022年6月总目录
《南方诗歌》2022年7月总目录
《南方诗歌》2022年8月总目录
《南方诗歌》2022年9月总目录
《南方诗歌》2022年10月总目录
《南方诗歌》2022年11月目录
“崖丽娟诗访谈”:森子|诗人必须成为语言里的“我”
梁京:我们多么温良地望着这片黑夜
小树林诗会:简朴的生活总在某处
“他山诗石”:岩子 译|保罗.策兰诗选10首
“他山诗石”:汪剑钊 译|桑戈尔诗五首
“他山诗石”:杜鹏 译|拉塞尔 . 埃德森 散文诗10首
“他山诗石”:李笠 译|埃里克·伯格奎斯特6首
“他山诗石”:远洋 译|我犯了一个销魂的罪(9首)
柯红:月亮割伤天空的蓝
王西平:活着,成为一场虚构的睡眠
蒋立波|合成的对白:在安迪·沃霍尔的房间
陈亭夫:海鸥之鸣
舟自横:幽居或庇护所(14首)
坎离:等待冬天将我们封锁
杜华阳:火中的词语,没有休止
沈苇:钱塘组诗(12首)
