中英文《归家的路》
文/王佐臣(上海)
那熟悉又陌生的路
常梦里梦外拥堵
无法回头人生
几回掬起欢笑及酸楚
归家的路
可愿肩扛游子脚步
山高水低之坎坷
风雪扑面却没人叫苦
长叹父母作古
剩白发兄妹互搀扶
忆中竹马牵青梅
与弄堂晚霞眼前飞舞
案前灯下用泪磨墨
相思打造情书
The way home
(Wang Zuochen / Shanghai)
That familiar and unfamiliar road
Often in that dream outside the dream traffic jam
There's no turning back.
Can you pick up the old laughter and pain?
The way home
But willing to bear the footsteps of a wanderer on his shoulder
The mountains and mountains are long and difficult to get home.
The wind and snow hit the face, but no one would complain.
Sad parents passed away.
Only white-haired brothers and sisters are left to help each other
A little friend in memory.
Dancing before my eyes with the sunset in front of the old house
Grinding ink with tears in front of the table and under the lamp
Let Acacia cast the love letter in my heart year after year.