
【作者简介】涓子, 美籍。北美翰苑總社長、海外華英沙龙主席兼總編、香港詩人聯盟理事、《香港詩人》報編委、國學詩藝協會榮譽顧問、中華詩藝社顧問。2022年獲首屆“香港國際詩人獎”。作品收入《法拉盛詩歌節》《紐約不眨眼》《當代影響力詩人、作家文選》《鴨綠江文學》《中國詩人》《中華詩魂》和洛杉磯《中國日報》《新華社華爾街報》《香港詩人》報及網絡微刊。作者《心中的夕陽》《請給我一雙翅膀》獲《詩者》及“富四方杯”全國詩歌大賽二等獎;《網》獲法拉盛詩歌節“詩歌原創佳作獎”。相信無論多黑的夜都能找到屬於自己的那顆星。

静 侯
文/涓子(美国)
我喜欢自己和自己玩
喜欢待在自己的思想里
缝制自己的芭比娃娃
刚解冻的城市在狂欢
高楼玉宇间
我思恋丱日的蓝
海鸟和棕熊
无人岛上
我在炼盐人弃置的小木屋住下
屋里挂满千纸鹤
转圈房檐下挂上贝壳铃铛
风软软抚过,叮叮当当
钓鱼诵诗,一把口琴静候
某个美丽傍晚
搬出一坛
窖藏多年的干红
候鸟回归季节
烦他一同开启
诗评:陈金茂 (美国)



<读诗小札>诗人在静候什么?
虽然她是一个“喜欢自己和自己玩/喜欢待在自己的思想里”的人,但仍然静候“解冻的城市在狂欢”……很显然,这是诗人在抒发疫情回归后的一种心情。昔日的蓝、海鸟和棕熊,都能激起读者美好的想象。尤妙的是,诗人撷取了“无人岛上炼盐人弃置的小木屋”这样的一个细节,让“静候”的意蕴更加浓郁,题旨更加鲜明——窖藏的干红静候“他”来开启。酒未饮,人已先醉了!
