

中日-中英文《马背驼背医生》
作者:博远
你含笑的目光,俊朗的容颜
在回眸的刹那,铸成永远
你是汉族,在马背,驼背上行走了一生
1956年,卫校毕业的杨林玉,响应党的号召,支援边疆,当时,草原传染病大流行,你义无反顾的踏上了开往锡林郭勒草原的列车,日漸衰老的父母怎么舍得你离家奔赴遥远的戈壁,荒凉的大漠。可呻吟的牧民,啼哭的草原呼唤了你的爱心。
四十年啊,面对严酷的环境,骆驼、马匹、蒙古包、频繁出没的野狼、怒吼的暴风雪、遮天蔽日的沙尘暴。
食物,饮水,严重短缺,交通不便,牧民居住分散,缺医少药,你学会了骑马,骑骆驼,说蒙语,从内科到外科,儿科,妇科,针灸,成了全科医生,是大夫也是护士。
常常骑马夜行几十里,甚至上百里,遭遇大雪,马,骆驼无法行走,就徒步出诊,与野狼对峙也是常事
一次为牧民看病,导尿管堵塞,注射器坏了,病人尿不出来,你用嘴把尿管吸通,直到病人脱离危险。为难产妇女接生,就住在蒙古包里,几日几夜守护,处理。
途中多次被狂虐的风暴夺去生命的体征,冻僵的身体,接一口马尿,吃一把带沙的冰雪,漆黑的夜晚,刺骨的寒风,陪伴你的只有听诊器,药箱,马匹,仰望星空,是浩渺的苍穹。
“四清,文革”动乱时期,你是资本家的后人,黑五类,被批斗,审查,超强度劳动改造,受尽折磨
你精湛的医术治愈和挽救了无数牧民的生命,却因生活的苦难,恶劣的环境,超负荷的工作,政治迫害,给自己留下了长久的疾病。
你把自己看成是牧民的弟兄,把那颗坚韧,柔软的心给了牧民,给了草原,却无暇顾及自己的亲人,你成了牧民心中的英雄,可你年迈的父母多想看看被风吹的疲惫黝黑的儿子
身为锡盟苏尼特左旗人大副主任旗医院院长,从未以院长自居,没有高工资,更没有高级职称,直到退休都住在当年医院分配的土坯房里。
你被蒙古族称为“活佛医生”“蒙古族人民的白求恩大夫”
是蒙汉团结的楷模
多想再看你一眼,把你慈爱的目光锁在身边
想你,永不凋谢的爱心,爱你不会苍老的灵魂
你是勇气,力量
是做人的丰碑,挺起的脊梁!



作者简介:
博远:内蒙,中国现代作家协会会员,内蒙古诗词协会会员,中华诗歌联合总会终身驻会诗人,世界诗会黑龙江总社副社长,从事英语和对外汉语教学工作,热爱诗歌创作。

《江南诗絮文化中心》
名誉总社长 桑恒昌
顾问:岩青 金建民 冰清
诗歌总监 维港泊人
一分社社长 雪潮
二分社社长 岳利平
三分社社长 向日葵
古韵社社长 一箭寒梅
微诗社社长 淡泊风云
诗译部部长 尘缘
诗评部部长 曲士文
总督导 伊人溪部
诗歌校对 陈晨
副总编 曲士文
副总社长 朱志岩
总社长 雪儿
总编 王佐臣
二《投稿作者-须知》
1:插图和音频部分来自网络。
2:本平台推出的作品内容上如有异议,烦请您及时联系我们,核实后会在第一时间予以更正或删除。
3:所有前来投稿的作品均视为“独家授权江南诗絮发布。不同意者,请勿投稿。
4:谢绝抄袭、一稿多投。
5:零容忍反党反社会主义以及侵害他人权益不当言论,严禁黄赌毒传播,严禁各式商业广告。
6:文责自负。如有作者侵犯他人著作权及侵害他人权益各种行为所发生的纠纷,均与《江南诗絮无关》,应由作者夲人自行承担法律与经济上的责任。
7:以上条款,敬请各位作者必须知晓与遵守。特此告知!
8:《江南诗絮》投诉电话
02166272798 02166269946 
—日文翻译:尘缘—
“馬の背医師”
作者:博遠
あなたの笑顔のまなざし,美しい顔.
戻った刹那,永遠に鋳造する.
あなたは漢民族で、馬で、猫背で一生歩きました
1956年、衛学校を卒業した楊林玉は、党の呼びかけに応じて、辺境を支援し、当時、草原伝染病が大流行して、あなたは何もせずにシリンゴル草原行きの列車に乗りました。日々老衰している両親はどうしてあなたが家を離れて遠いゴビに向かい、荒涼とした大砂漠に行くことを捨てました。うめく牧民は、泣く草原があなたの愛を呼んだ。
四十年か、過酷な環境に直面して、ラクダ、馬、パオ、頻繁に出没する野狼、怒鳴る吹雪、天を遮る砂嵐。
食物、飲用水、深刻な不足、交通不便、牧民の居住分散、医学不足、あなたは馬に乗って、ラクダに乗って、蒙語を話して、内科から外科、小児科、婦人科、鍼灸まで、全科の医者になり、医者でも看護婦です。
よく馬に乗って数十里、さらに数百里、大雪に見舞われ、馬、ラクダは歩くことができず、徒歩で往診し、野狼と対峙するのも常です
一度に牧民を診察し、カテーテルが詰まって、注射器が壊れて、患者は尿が出なくて、あなたは口で尿管を吸引して、患者が危険から離れるまで。難産の女性を出産するために、パオに住んで、数日何晩か守って、処理した。
途中何度も暴虐の嵐に命のバイタルサインを奪われ、凍りつく身体、馬の尿を受けて、砂のついた氷を食べて、暗い夜、身を切るような寒風、あなたに付き添っているのは聴診器、薬箱、馬だけで、星空を見上げて、広々とした空であった。
“四清、文革”動乱期、あなたは資本家の後世、黒五類で、批判され、審査され、超強度労働改造され、苦しめられた。
あなたの優れた医術は無数の牧民の命を癒し、救ったが、生活の苦難、劣悪な環境、過負荷の仕事、政治的迫害によって、自分に長い病気を残した。
あなたは自分を牧民の兄弟だと思って、その強靭で柔らかい心を牧民に与えて、草原にあげましたが、自分の家族を顧みる暇がなくて、あなたは牧民の心の英雄になりましたが、あなたの年老いた両親は風に吹かれて疲れた黒い息子を見たいです
錫盟スニート左旗人民代表大会副主任旗病院長として、院長を自任したことがなく、高い給料もなく、高級職名もなく、退職まで当時の病院で割り当てられた土の家に住んでいた。
あなたはモンゴル族から“活仏医師”“モンゴル族人民のベチューン先生”と呼ばれています
蒙漢団結の模範である.
もっとあなたを見て、あなたの慈愛の目をそばに閉じ込めてください
あなたを思って、永遠に散っていない愛、愛してあなたは老いない魂
あなたは勇気、力
人間としての碑であり,背筋を張っている!

作者の概要:
博遠:内蒙、中国現代作家協会会員、内モンゴル詩詞協会会員、中華詩連合総会終身在会詩人、世界詩会黒竜江総社副社長、英語と対外中国語教育の仕事に従事し、詩創作を愛する。

“江南詩綿文化センター”
名誉総社長の桑恒昌
顧問:岩青金建民氷清
詩歌総監維港泊人
一支社社長雪潮
二分社社長の岳利平
三分社社長ひまわり
古韻社社長一矢寒梅
微詩社社長淡泊風雲
詩訳部部長塵縁
詩評部部長曲士文
伊人渓部を監督する.
詩歌校正陳朝
副編集長曲士文
副総社長朱志岩
総社長の雪
編集長王佐臣

二“投稿者-心得”
1:イラストと音声部分はネットワークから。
2:本プラットフォームで発売された作品の内容に異議があれば、速やかにご連絡ください。確認後、最初の時間に訂正または削除します。
3:投稿に来たすべての作品を“江南詩綿の発表を独占的に許可している”とする。同意しない者は、投稿しないでください。
4:盗作、1稿多投お断り。
5:反党反社会主義及び他人の権益を侵害する不当な言論をゼロ容認し、黄賭博毒の伝播を厳禁し、各種類の商業広告を厳禁する。
6:文責はうぬぼれている。もし著者が他人の著作権を侵害し、他人の権益を侵害する各種行為によって発生した紛争は、すべて“江南詩綿とは関係がない”であり、著者が自ら法律と経済上の責任を負うべきである。
7:以上の条項は、著者の皆さんに知って守らなければなりません。お知らせいたします。
8:“江南詩綿”クレーム電話
02166272798 02166269946

—英文翻译:尘缘—
《马背驼背医生》
作者:博远
Sino-Japanese-Sino-British "Horseback hunchback Doctor"
Author: Boyuan
Your smiling eyes, your handsome face
In the moment of looking back, cast forever
You are a Han nationality. You have been walking on horseback and hunchback all your life.
In 1956, Yang Linyu, who graduated from the health school, responded to the party's call to support the border areas. At that time, there was a pandemic of infectious diseases in the grasslands. You were duty-bound to step on the train to the Xilingol grassland. How could your aging parents leave home for the remote Gobi, the desolate desert. But moaning herdsmen, crying prairie calls your love.
Forty years, ah, in the face of harsh environment, camels, horses, yurts, frequent wolves, roaring snowstorms, sandstorms that cover the sun.
Food, water, serious shortage, inconvenient transportation, scattered living of herdsmen, lack of medicine and medicine, you have learned to ride horses, ride camels, speak Mongolian, from internal medicine to surgery, pediatrics, gynecology, acupuncture, become a general practitioner, a doctor and a nurse.
Often ride dozens of miles, or even hundreds of miles at night, encounter heavy snow, horses, camels can not walk, on foot, confrontation with wolves is also common
Once you see a herdsman, the catheter is blocked, the syringe is broken, and the patient can't urinate. You suck the catheter through your mouth until the patient is out of danger. To deliver babies for women in dystocia, they live in yurts and guard and deal with them for days and nights.
Many times on the way, the signs of life were taken away by raging storms, frozen bodies, then a mouthful of horse urine, eat a handful of snow and ice with sand, dark night, piercing wind, only stethoscopes, medicine kits, horses, looking up at the starry sky, is the vast sky.
During the turmoil of "Siqing, Cultural Revolution", you were the descendant of capitalists, black five categories, criticized, censored, super-intensive reform through labor, and tortured.
Your superb medical skills have cured and saved the lives of countless herdsmen, but because of the suffering of life, bad environment, overwork, political persecution, you have left yourself with a long-term illness.
You regard yourself as the herdsman's brother, give that tough and soft heart to the herdsman, to the prairie, but have no time to take care of your relatives, you have become a hero in the herdsman's heart, but your elderly parents want to see their tired and dark son blown by the wind.
As the director of the Ximeng Sunite Zuoqi people's Congress, the director of the hospital, he never regarded himself as the dean, had no high salary, let alone a senior professional title, and lived in the adobe room allocated by the hospital until retirement.
You are called "Doctor of living Buddha" and "Doctor Bethune of the Mongolian people" by the Mongolians.
It is a model of unity between Mongolia and Han nationality.
How much I want to look at you again and lock your loving eyes by my side
Miss you, the love that never fades, the soul that loves you that will not grow old
You are courage, strength.
Is the monument of life, the backbone of the upright!

Brief introduction of the author:
Boyuan: inner Mongolia, member of Chinese Modern Writers Association, member of Inner Mongolia Poetry Association, lifelong resident poet of Chinese Poetry Association, vice president of Heilongjiang General Society of World Poetry Association, engaged in teaching English and Chinese as a foreign language, and loves poetry creation.
Jiangnan Poetry Culture Center
Sang Hengchang, honorary chief executive
Consultant: Yanqing Jin Jianmin Bingqing
Director of Poetry, Victoria Harbour Park
Xue Chao, chief of the first bureau
Yue Liping, director of the second bureau
Sunflower, director of the third bureau.
The president of Gu Yun Society is an arrow of cold plum.
The president of the Micro Poetry Society is indifferent to the wind and clouds.

Dust fate, head of the poetry translation department
Qu Shiwen, Minister of Poetry Review
Chief Supervisor of the Iraqi River Department
Poetry proofreading Chen Chen
Deputy editor-in-chief qu Shiwen
Zhu Zhiyan, vice president
Chief executive Cher
Editor-in-chief Wang Zuochen

Second, "contributors-Notes"
1: the illustrations and audio parts come from the network.
2: if you have any objection to the content of the works launched on this platform, please contact us in time and will correct or delete it as soon as possible after verification.
3: all works that come to contribute are regarded as "exclusive authorization for the release of Jiangnan poems." If you disagree, please do not contribute.
4: refuse plagiarism and submit more than one draft.
5: zero tolerance of anti-party, anti-socialism and inappropriate remarks that infringe upon the rights and interests of others, the spread of pornography, gambling and drugs is strictly prohibited, and all kinds of commercial advertisements are strictly prohibited.
6: the literary responsibility is self-contained. If there are disputes arising from the author's infringement of other people's copyright and other people's rights and interests, they have nothing to do with the "Jiangnan poem", and the author should bear the legal and economic responsibility on his own.
7: the above terms and conditions, please authors must know and abide by. I hereby inform you!
8: complaint phone number of "Jiangnan Poems"
02166272798 02166269946

