


《问》
――写在疫情袭扰
郑州大学时
文:觐石
(平水)
昨晚西风恶,
仄仄平平仄
今晨入府门。
平平仄仄平
千家移墨瘦,
平平平仄仄
我子可丰神?
仄仄仄平平
注:1,昨晚,这里指前段时间;2,西风,代指疫情;3,恶,可恶;4,今晨,今天,现在;5,入,侵扰;6,府,学府,这里指郑州大学书法学院;7,移,转移,隔离;8,笔墨,双关,既指书法作品,也指握笔的师生们;9,瘦,这里指受疫情影响而遭受的挫折;10,丰神,双关,既指书法作品的形神兼备,也指身体的健康,安好;11,可,可否,是否。
译:这两年,我们受够了疫情的困扰!现在,它又影响到你们大学。师生们都按照学校的安排转移隔离了,儿啊,你还好吗?
随笔于石缘斋
书法高考课堂
2022-5-11-5-18

觐石简介:原名闫伟,男,汉族,常居郑州。中华诗词学会会员、中国现代作家协会会员、中国书画家协会会员、中国国礼书画院高级院士、中原名人堂入驻书画艺术家。

五律《矢志》
―受学校安排隔离
时答父诗《问》
文:溯之
(平水 )
(步父韵)
料定西风至,
仄仄平平仄
春头离府门。
平平仄仄平
心随碑帖静,
平平平仄仄
笔伴墨池臻。
仄仄仄平平
马踏殷墟瘦,
仄仄平平仄
刀飞汉印沉。
平平仄仄平
谁来移我志?
平平平仄仄
老父可安神!
仄仄仄平平
注:1,料定,有计划,有预案;2,西风,疫情;3,春头,春天,这个时候;府,学府,这里指郑大书法学院;4,离,转移,隔离;5,臻,达到,完备,丰神;6,殷墟,这里指殷墟的甲骨文,大篆;7,瘦,精气神;8,沉,厚重;9,可,可以。
译:我们学校和有关主管部门对于疫情早就有预案措施。所以,这次疫情侵扰,我们师生按照学校的安排而分散隔离。现在,我的心也随着对隔离环境的适应安静下来,笔墨也在坚持学习中得到稳定。我有信心在隔离期间巩固大篆,使大篆的精气神提起来,再把汉印的厚重感彰显出来。谁能撬动我的志向呢?
父亲可以放心了。
中州皇冠假
日酒店随笔
2022-5-11-8-8

溯之简介:原名闫溯,男,汉族,郑州大学书法学院大二在读本科生,河南省直书法家协会会员。

