【作者简介】龚如仲(Ralph)中国对外经济贸易大学英语系毕业。曾任铁道部援建坦赞铁路工作组总部英语翻译,中国国际广播电台英语部播音员、记者,外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁,澳大利亚利富集团驻美国公司总裁,外贸部中国基地总公司驻美国公司总裁,美国TA国际有限公司驻北京办事处首席代表。
有关作品:
中国电影出版社出版翻译作品美国动画电影小说《忍者神龟》(Ninja Turtles);台湾采薇出版社出版、发行《岁月如重---兼谈华国锋》(此书已被香港中文大学图书馆、美国纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏)《东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意》《悠然时光》《如仲诗语》《My Life--Family, Career & VIPs》;中国国际广播出版社出版、发行《悠然斋诗文选》《花儿在身边开放》。中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、欧华新移民作家协会会员、中诗报七室创作者、北美翰苑社长兼总编。


七绝•和沪上龙祥钱君
文/龚如仲(Ralph)
(1)近日和龙祥君(2首)
序:沪上龙祥钱君近日作七绝两首,叹时光,观山水,赞春意,知人生。其第一首诗曰:“雪痩流光月痩人,清笺淡墨扫心尘。门前尽日观山水,吹过浮云便是春”。其第二首诗云:“新海无涯起碧波,听风有意作消磨。时光未掩春消息,悱恻只因思念多”。余读罢,遂步其韵,草就七绝两首,与龙祥君共乐。
(一)
注:萍翳:又名玄冥,乃中国神话之雨师。
(二)
注:研磨:研究琢磨。典于唐•贾岛《送僧归天台》:“妙宇研磨讲,应齐智者踪”。

序:沪上文友钱君龙祥近日发来诗一首名《荷语》。其诗曰:“玉立亭亭绽犹羞,晨风习习抒清悠。尘嚣喧闹何纾解,笑与翠盖说心舟。”余读罢,甚喜。一时心动,按钱君《荷语》诗之原韵,和七绝一首,以求同乐。

序:沪上友人钱君龙祥,近日作七言诗《梅》一首,其诗曰:“莫道窗前只影单,生性不惧北风寒。无需过问春来路,自在枝头那一端”。余读罢,思乡之情益甚,禁足少解,余来年当有归乡之良机也。一时兴起,步龙祥君诗原韵和诗一首。

序:某年夏日,沪上文友龙祥君发来七言诗一首,题为《夜聊心语》,其诗曰:“一舞纸扇动风凉,情心开时说华章。夜嵐星稀沉旧日,清净弗语尘嚣惶。” 余读罢,遂按钱君诗之原韵,和七绝诗一首,共乐之。

序:己亥中秋,沪上文友龙祥君发来七言诗《中秋夜子时杂咏》一首,曰:“一轮明月照半窗,清辉掩映彩云妆。风推云影常遮月,不阻圆润暖心房。”读罢,余喜之,遂顿发逗趣之兴,按龙祥君诗之原韵,以情窦初开之待婚少女为题,和七绝一首,共乐。

