
【关于作者】龚如仲(Ralph)
中国对外经济贸易大学英语系毕业。曾任铁道部援建坦赞铁路工作组总部英语翻译,中国国际广播电台英语部播音员、记者,外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁,澳大利亚利富集团驻美国公司总裁,外贸部中国基地总公司驻美国公司总裁,美国TA国际有限公司驻北京办事处首席代表
有关作品:
中国电影出版社出版翻译作品美国动画电影小说《忍者神龟》(Ninja Turtles)
台湾采薇出版社出版、发行《岁月如重---兼谈华国锋》(此书已被香港中文大学图书馆、美国纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏)《东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意》《悠然时光》《如仲诗语》《My Life--Family, Career & VIPs》
中国国际广播出版社出版、发行《悠然斋诗文选》《花儿在身边开放》
中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、欧华新移民作家协会会员、中诗报七室创作者、北美翰苑社长兼总编。



脆 弱 人 生
文/龚如仲(Ralph)
前几天,一条令人难以置信的消息传入我的耳际:我的邻居、好友方有宝先生去世了。之所以难以置信,是因为就在两周前的某一天上午,我从外面开车回到公寓时,透过车窗,亲眼看见有宝君正兴致勃勃地在公寓大楼门前打着太极拳。怎么可能短短的几天时间,就与有宝君阴阳两隔了?我不知道有宝君死于何因,但他离世的噩耗顿时让我变得极为沮丧,心情久久难以平静。想着想着,不知不觉间,有关我与有宝君交往的点点滴滴,突然就像过电影般一幕一幕地映入我的脑海……

有宝君的年纪不算太大,刚刚六十出头。但由于童年时不幸得了小儿麻痹症,所以他有点儿不良于行。这位从香港移民美国的上海人,体格壮硕,性格开朗,有一副极好的男高音歌喉。当夏天来临、公寓户外游泳池开放时,他是泳池的常客。高兴时,他会在游泳的间隙放声高歌,其嗓音嘹亮,就连我这个居住在远离泳池的十一层楼的房间里都听得清清楚楚。

有宝君是一个虔诚的基督教徒,也是一位孝子。不同于他的同样居住在美国东部的大姐和大哥,每个礼拜,他都要开车前往纽约,和居住在唐人街的九十多岁的孤身老母待上三四天,照料着母亲的起居,采买好老人家的生活必须。直到周末时,他才开车回到新泽西的家中。

说起来有点儿遗憾,由于有宝君身体上的残疾,他一直未能找到对他真爱的伴侣。但有宝君是一个刻苦勤奋的人。大学毕业后,有宝君开始了他的IT(信息技术)生涯,且成就斐然。所以,他得以提前退休,衣食无忧。

由于居住在这一栋名曰“World Plaza”(世界广场)的公寓大楼里的华人极少,自然而然地,我与邻居有宝君就成了“抱团取暖”的好友。当我与家人统统去了中国探亲访友时,有宝君就当仁不让地成了我所信任的委托人。拿着我们留给他的钥匙,他定时地帮我们拿拿邮箱里的信件,浇浇盆栽的花草。由于彼此是好友,我隔三差五地会请他到家里来做客,让他品尝一下我“亲自下厨”为他烹调的家常菜。

有宝君是饭桌上的健谈者,他常常会对我提起当年在香港讨生活的不易,和来美国初期时的艰辛。谈得高兴时,他会不由自主地在我这个上海人面前“秀起”他的上海方言,宾主之间谈得甚是欢快、尽兴。有宝君不善饮,但爱吃红烧肉,这很对我这个“无肉不欢”者的胃口。一年复一年,我们就这样心照不宣地友好相处着。

2020年初美国新冠肺炎的大流行的开始,阻断了我与有宝君的来往。但电话中的互相问候还是常有的。可是,我万万没有料到,他竟然会在不久前驾鹤西去!我不知道他为什么未接种疫苗,是身体上的不允许?还是他和美国少数的虔诚宗教徒一样,拒绝疫苗?他的突然离世让我倍感悲伤。

今天写此短文,除了真诚地表达我对好友离世的悲伤,并祝愿他在天堂安宁快乐外,更是想感叹人生之无常,惶恐于生命之脆弱。因此,我们应该珍惜生命,活在当下,过好每一天。
想说的话说完了。我突然想起多年前为悼念上海旧居一位邻居去世时所写的一首七律,那么,我就拿这首诗作为本文的结束语吧!

其诗曰:
霏霏寒雨赴荒村,只向新坟表意真。
含泪盈盈悼邻友,燃香炷炷敬魂神。
轻纱掩月虔心肃,细水穿堤芳草珍。
长睡应忘人世事,酆都城内亦逢春。
(图片源于网络,致谢原作者!)






