

莲(外一首)
作者|姜兰(中国)
英译|静好(英国)
审译|魏红霞(中国)
合诵|相逢一笑(中)、薇薇(英)
独立
是枝杆的挺拔
带刺却不灼伤
昂首
是从根里长出的坚韧
出淤泥而不染
即便有一天凋零
一样会
在洁白里飘落
Lotus
By Jiang Lan (China)
Tr.Jinghao (UK)
Independent
They're straight stems
Spiny but not stabbing
Holding their heads high
Toughness growing from their roots
They come out of the mud, spotless
Even if they wither one day
They will equally
Fall in white 
2.蝴蝶兰
风里,雨里
走过
每个沉甸甸的日子
也想过前世
是什么造化
修得今生是花
只看一眼
便会让人恋上
那清雅那暗香
从来没想夺人眼目
为何一绽放就风靡整个春天
原来骨子里带来蝴蝶的模样

Moth Orchid
By Jiang Lan (China)
Tr.Jinghao (UK)
In wind and rain
It walks through
Every hard day
I've also thought about my previous life
What good fortune has made me
Cultivated into a flower in this life
Only one glance
Will make people fall in love with
Its faint and secret fragrance
It's never meant to be eye-catching
Why does it charm all the spring once it blooms
It turns out that the shapes of butterflies exist in its bones


作者简介:
姜兰,原名姜冬兰,笔名兰侠、墨兰。网名:蓝色经典。作家,诗人。祖籍山东泰安。中国诗歌学会会员、中华诗词学会会员、中国楹联学会会员、山东省书画学会会员、山东省散文学会会员、山东临沂作家协会会员、山东青州作家协会会员。《诚信山东》诗书画研究院特约研究员,《兰亭诗画》杂志社长兼总编,《乐安诗画》杂志总编,山东省书画学会艺术创作研究院副院长。中国书画春晚临沂书画创作基地、人人文学书画摄影临沂创作基地秘书长,兰亭诗词书画院院长,作品入编各类文学选本百部、并多次在全国文学大赛中获奖。其作品先后刊载菲律宾《世界日报》,韩国首尔《东北亚新闻报》《神州》《参花》《作家天地》《作家报》等等。著有个人诗集《蓝色的爱》《姜兰诗歌》《姜兰微诗集》《姜兰花草诗集》等;著有诗合集《中国诗人印象》诗合集《十诗人诗选2019卷》《百位书画家题姜兰诗》,小说《继父》《遥远的亏欠》;主编《全球华语最美女诗人》。
成功策划组织2019“兰亭杯”全国诗词书画大赛。
成功总策划、导演第五届华语诗歌春晚济南会场。
成功总策划第四届中国书画春晚广饶会场。

英译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Society and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

审译老师简介:
魏红霞,【海外诗译社】副社长;安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.

金牌中文男主播简介:
相逢一笑,本名:李建富,【海外诗译社】中文主播,卓然大众艺术联盟天津朗诵分会会长,精英主播团主播。天津市滨海新区退休干部,曾多年从事广播电视和汉语言文字工作,并经常主播各类大型活动,其播音主持作品曾多次获国家和市级奖项。
Xiangfeng yixiao , real name: Li Jianfu, Chinese anchor of “Overseas Poetry Translation Society ”president of the Tianjin Recitation Branch of Zoran Mass Art Alliance, and anchor of the elite anchor group. Retired cadre from Tianjin Binhai New Area. He has been engaged in radio and television and Chinese language work for many years, and often hosts various large-scale events. His broadcast and hosting works have won national and municipal awards for many times.

金牌英语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期总编:静好(英国)

注:图片来自网络。