

作者简介:
左晓波,中国石油天然气总公司优秀共产党员。原大庆油田作协副主席。电视剧《在昨天的土地上》(编剧,长影摄制)。报告文学集《凡人点滴》(合著)。作品千余篇散见于《人民日报》《黑龙江日报》《中国石油报》《散文选刋》《岁月》等纸媒和网媒。报告文学获全国石油职工文化大赛二等奖。诗歌获“蝶恋花杯”国际华人文学大赛二等奖;“当代精英杯”全国文学大赛二等奖;当代作家(诗人)杰出文豪榜、中华文人百强榜、传世经典榜三榜联合大赛第一名。组诗《二十四节气》选入《当代文学人物大典》。三首诗选编荣获“大世界基尼斯之最”的《上海滩诗叶》。

白发长情
作者|左晓波(中国)
英译 |中权 (美国)
译审 | 薇薇(香港)
诵读|孟昭臣(中文)& 薇薇(英文)
导语和音频合成|云朵(中国)
一只漂流张望的帆
多少浪急风高的日子
浪口咬烂船舷
孤舟依然东去寻岸
一辈子在人潮中游走
多少人一别两宽
悄然离去各生喜欢
就这样漂着走着
漂走成了风雪夜归人
再回断涯绝情处
猛然回头
皓月当空,星汉灿烂
你站在那棵熟悉的
老槐树下
白发迊风,目光迥然
你没有招手向我示意
可我却径直走向了你
两颗心如果前世有缘
今生终有相逢的那一天
你我只是相望一眼
相视一笑
这随缘且喜的一笑啊
泯灭了一路形影孤单
这满眼星辉的一瞥呀
一眼就是千年
那一脉久候的暖流
无关风月
却可以涌遍全身
那一种期盼许久的长情
没有谁在刻求
却可以沧海桑田
你可是遗失的那珠红豆
早把相思埋在了心头
你可是拐角处的那扇灯火
挑亮了雨夜长街里
那双寻踪觅迹的眼睛
你满头盛开菊花
我两鬓染白霜雪
白发童心,情投意合
如品一壶香气淡雅的龙井
呷茶入口,碧液回旋
无味之味,韵致悠长
老男人的一世情缘
不用剪烛彻夜长谈
更不需花前月下缠缠绵绵
一个轻松的弹指
一个会意的眼神儿
便可点燃干柴烈焰
有颗懂你知你的心
是温暖人间最长情的告白
老男人的长情啊
是大漠中行走的兽皮水囊
老男人的渴望啊
是空杯等待着醇香佳酿
是一部书,一扇窗
盼来一场久旱的细雨
打开一个日思夜想的世界
孤独不是没有朋友
而是心中无人陪伴
天上的两片云
永远不会相逢
因为云的高度不同
地上的两颗心
一旦碰撞出心灵的火花
那便是一个频道的感应
老了的心没有束缚和羁绊
是孩子般的率真和任性
得意后的疯狂天年
黑白扯手的日日月月里
心存一张永不背叛的契约
月亮盖上了你的图章
太阳按下了我的手印
以心换心,心心相映
我们真的是老了
真朋友会越来越少
不要在乎失去了谁
而要在乎留下了谁
“瘦影自怜秋水照
卿须怜我我怜卿”
深情不及久伴
厚爱何需多言
感恩老来相遇相伴
且以深情共余生
心念有多长,
日子就会有多远
“莫道桑榆晚,
为霞尚满天”

The love of white Hair
By ZUO Xiaobo (China)
Tr. Zhongquan (US)
Mid. Mary Wong (HK, China)
Reciter : Meng Zhaochen (Chinese)、Mary(English)
A drifting sail looks around
How many sturdy days
Waves bite the ship's side
The lone boat still goes east to find the shore
Wandering in the crowd for a lifetime
So many peoples have to say goodbye
Leave quietly, everyone likes it
Just like this
Drifting away and returning home in a snowy night
Go back to unfeeling place on the cliff again
Turned back suddenly
The bright moon is in the sky, the stars are brilliant
You stand under that familiar old locust tree
The white hair is in the wind, the eyes are very different
You didn't beckon to me
But I walked straight towards you
If two hearts are destined in previous lives
There will be a day to come across in this life
You and me just look at each other
Smile into your and my eyes
This is a smile of following fate and happy
Vanished all the way lonely
This starry glimpse
At a glance for thousand years
The long awaited warm current
Has nothing to do with romance
But it can rush to the whole body
That kind of long awaited love
No one is asking intentionally
But it can be vicissitudes of life
You might be the lost red bean
Who buried Lovesickness in the heart
You might be the light at the corner
Brighten up eyes looking for tracks in
the rainy night on the long street
Chrysanthemums in full bloom on your head
My temples are stained with frost and snow
White hair childlike innocence, affectionate
Just like to taste a pot of elegant Longjing
Sipping tea at the mouth, the green liquid whirls
Tasteless, long lasting
The lifelong love of an old man
No need to cut candles and talk all night long
No need to stand before the flowers and under the moon lingering and lingering
A relaxed finger Snaping
An understanding look
You can ignite dry wood into flames
There is a heart that knows you
It's the longest love confession in the world
The long love of the old man
It's an animal skin water sac that walks in the desert
The longing of the old man
It's an empty glass waiting for a mellow wine
It is a book, a window
Looking forward to a drizzle during a long drought
Open a world of thinking day and night
Loneliness is not without friends
But unaccompanied in the heart
Two clouds in the sky Never meet
Because the heights of the clouds are different
Two hearts on the ground
Once it collides with the spark of the soul
That is the induction of a same channel
The old heart has no fetters and Bondages
Childlike frankness and willfulness
Crazy days after being proud
All the past days and years in black and white holding hands
Keep a contract that will never betray
The moon is stamped with your stamp
The sun is pressed with my handprint
Heart for heart, heart-to-heart
We are really old
There will be fewer and fewer true friends
Don't care who is lost
And care about who is left
"Slim Shadow Self-pity Autumn water reflect
You should pity me and I pity you"
Long time company is better than Affectionateness
Deep love, is no need to say more
Grateful to meet and accompany
And live with affection for the rest of our life
How long is our mind,
How long will be our lives
"It's not too late in the sunset evening yet, the rosy cloud are still all over the sky"


特邀金牌主播简介:
孟昭臣,中国曲艺家协会会员,黑龙江省演讲口才协会副秘书长,黑龙江演讲口才协会大庆分会主席。大庆诗文朗诵艺术家协会副主席,大庆市曲艺家协会副主席,省朗诵大赛和口才演讲大赛优秀评委。

金牌英文主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.

导语和音频合成者简介:
云朵,本名宋仙云,【海外诗译社】副社长兼中文主播;天津某国企退休干部。曾在大型国企从事过多年电视播音、编辑工作,经常担任各类活动的主持。2018年参加滨海新区巅峰朗诵大赛获得组合类一等奖。
Yun Duo, whose real name is Song Xianyun, is a Chinese anchor of “Overseas Phoenix Poetry Translation society”;a retired cadre of a state-owned enterprise in Tianjin. She has been engaged in TV broadcasting and editing work in large state-owned enterprises for many years, and often served as the host of various activities. In 2018, she participated in the Binhai New Area Peak Recitation Competition and won the first prize in the combination category.


本期荐稿:薇薇(中国香港)
本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。