《我爱你塞北的雪》
演唱:荔琴

我爱你,塞北的雪
飘飘洒洒,漫天遍野
你的舞姿是,那样的轻盈
你的心地是,那样的纯洁
你是春雨的,亲姐妹哟
你是春天派出的使节,春天的使节

我爱你,塞北的雪
飘飘洒洒,漫天遍野
你用白玉般,的身躯
装扮银光,闪闪的世界
你把生命,溶入土地哟
滋润着迎春的麦苗,迎春的花叶啊!
我爱你,啊!塞北的雪,塞北的雪!

【世界语】
"Mi Amas Vin, Neĝon en la Nordo de la Granda Muro"
Mi amas vin, la neĝo de Saibei
Flirtante kaj aspergante, tra la tuta ĉielo
Via dancanta pozo estas tiel malpeza
Via koro estas tiel pura
Vi estas el Chunyu, fratino
Vi estas la sendito sendita de printempo, la sendito de printempo
Mi amas vin, la neĝo de Saibei
Flirtante kaj aspergante, tra la tuta ĉielo
Vi uzas korpon kiel blanka jado
Vestu vin per arĝenta brila mondo
Vi fandas vian vivon en la teron
Hidratigante la tritikajn plantidojn, la florojn kaj la printempajn foliojn!
Mi amas vin, ha! Neĝo en Saibei, Neĝo en Saibei

【法语】
«Je t’aime, la neige au nord du mur»
Je t’aime, la neige du saibei
Flottant et répandu dans le ciel
Votre danse est, telle légèreté
Dans votre cœur est, que la pureté
Vous êtes la pluie de printemps, soeur yo
Vous êtes le printemps envoyé, printemps envoyé
Je t’aime, la neige du saibei
Flottant et répandu dans le ciel
Tu utilises le corps de jade blanc
Dress up silverlight, un monde de sparkling
Vous mettez la vie, dissoudre dans la terre yo
Hydrater les semis de blé au printemps, fleurs et feuilles au printemps!
Je t’aime, ah! Neige à saibei, neige à saibei

演唱者简介:荔琴,榕城“金花组合”朗诵团队领诵团长,卓然艺术联盟常务副总会长。毕业于福建师范大学,国家高级教师。在国家总工会举办的“哈药杯”演讲比赛中获福建省一等奖、全国二等奖。热爱生活,喜欢旅游,喜欢音乐、舞蹈、朗诵。用声音传递真善美,用舞蹈展现出对新时代的热爱。