
作者近照

瑄瑄12周岁。一个活泼美丽的女孩。热爱文学,喜欢文字,朗诵也有天赋。英语名列前茅。自己独立用英文写散文,独立翻译中文。受到广泛好评。这与她同家长国外就读一年有密切关系。她热爱祖国,以自己是一名中国少年为荣,决心学好本领,长大报效国家。
英文对照散文 《春天的话语》
Spring’s Speech
作者 朱梓瑄
朗诵 朱梓瑄
At the end of the ice age , at the day of spring. The Lady of Spring walks here quietly with pride and beauty . As the whiteness begin to melt away ,the river sings with happiness inside. Come, come to me, come and wake me up. As the spring has come.
译文
冬天的脚步远去了,明媚的春天到来了。春姑娘迈着优雅,轻盈的步伐向我们走来。当那满地的雪白开始融化的时候,小溪正唱着欢快的歌。来吧,来到我身边,把我从冬日的怀抱中唤醒,因为春天已经来到。

编辑 诗林
审稿 雅苑
来稿 QQ1605686038