
W.H.奥登(Wystan Hugh Auden, 1907-1973)是公认的现代诗坛名家,奥登1907年出生在英国,1946年成为美国公民。他充分利用英美两国的历史传统,作品的内涵因而更深广。“奥登”(Audun)曾在冰岛的传奇故事中出现过,而奥登的写作,尤其是诗歌的写作技巧,深受北欧主要诗歌派别的影响,被公认为艾略特之后最重要的英语诗人,也是著名的同性恋者。他46岁的时候开始和18岁的诗人Chester Kallman相恋,1973年奥登在维也纳死于心脏病。
The More Loving One /W.H.Auden
Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.

朱利竹,笔名:云竹。安徽省作家协会,中国诗歌学会、中华诗词学会、中国楹联学会会员。有作品《采风中国》和《安徽作家》等杂志上刊发。2019年出版个人诗集《与美同栖》。

译文:让世界充满爱/云竹
仰望星辰,心如明镜
眷顾——万物之灵,宁可坠入地狱
地球已经伤痕累累
漠视。惧怕。是人类还是禽兽
天空繁星点点
炽烈。为人类燃烧我肉体的激情
爱,如果无法平等
我愿意为爱付出更多
仰望天空,一往情深——永恒
爱你,我只是一个星辰的爱慕者
我不想说:此刻
我是整天想念你的唯一爱人
我不想看到星星月殒、太阳消遁
我不想看到人类美景慢慢消失
凝望。我感受到了天空渐渐昏暗
也许……也许我们需要给人类一些时间

