阳光灿烂的日子 В ясный день
作者автор
邵春光Шао цун гуан
译者переводчик
赵立群Чжао ли чун
喝多了就困,就感到
уже пить какие
вина,а чувствовать
醒着没多大意思
жизнь просто один сон
爱情死了,诗也就跟着死了
любовь была
умереть,стих
с любовей
вместе умерели
隐隐约约地
неопределенно
我的肺还在工作
мое легкое всё
ещё работают
有吃总得干点什么
не надо ли чего
делать?когда мы ели обеды
做个纳税人吧
стать налогоплательщиком
养活祖国
кормить Родину
阳光灿烂
солнце алестящее
我在马路边练摊
я установию стойле по дороге
阳光灿烂的日子我不想冬天
в ясный день,не думать по
зимой
笑眯眯的税收人员
налогоплательщик с улыбкой
总在阳光灿烂的日子里递给我
в ясный день проходить мне
纳税收据
налоговую накладную
还有比卖连裤袜
разве иметь,чем покупить колготки
更能招徕少女的生意吗
лучше мочь приглашать девочку ли?
我向阳光兜售我灿烂的日子
я покупила ясный день к солнцу