

独钓一江秋
文/子非鱼(澳大利亚)
当一片叶子飘至
水面 和水的温度保持一致
我闭紧了唇 靠近的除了颜色
不应该再有相同的寒凉
我不敢确定叶子会不会
从水里醒来 在某一个下午
秋云飞过时
为绿来一次 深情地绝唱
倒影 是一只孤雁飞过时
遗落的最后一抹水墨
重复着经年的画风
飘过易安的声声慢
我的指尖似乎比我的呼吸温暖
它能感动玻璃杯里的红酒
灵动成一尾游鱼的模样
翻了山川 又越了汪洋
请赐我一瓣冷菊独自静放
等我找回前世 遗忘的青衣
一定与你共舞一曲离殇
再无惧上西楼 听夕阳晚唱
Fishing Alone in Autumn
By Zi Feiyu(Australia)
Trans Yundan Fengqing/UK
When a leaf floats
Its temperature is the same as water
Closing my lips tightly, except for the color
I shouldn't be close to the same coldness
I'm not sure if the leaf will
Wake up from the water in a certain afternoon
When Autumn clouds fly by
Sing affectionately the final song for the green
The reflection is
The last touch of ink left behind
when a lone goose flies by
Repeating the style of painting over the years
drifting past the song of “Every sound is slow” from Yian
My fingertips seem to be warmer than my breath
It can move the red wine in the glass
as if a swimming fish
Over the mountains, rivers and the ocean
Please give me a petal of cold chrysanthemum
and let it be
Waiting for me to find the forgotten blue top from my previous life
I will dance with you my final dance
No longer to be afraid to go to the west tower to listen to the sunset song
【主播:云惔风清老师】

【多瑙诗情团队】
顾问:维港泊人
主编: 金建民
副主编: 子非鱼 刘克
执行主编: 云惔风清
秘书长: 书含
主播: 和天悦色
群管理员: 宋相炎


