

作者简介:
Ying deng-Klein ,邓瑛 德国(笔名樱子毛毛)作品多数发海内外紙刊,各网络平台,有部分作品获奖。入选21世纪实力诗人名人网,华人文艺家大词典。长期从事驻外机构及文化艺术领略工作。中欧跨文化作家协会会员,文字优美,为人谦和深受大家的喜爱。

所言极是
作者|鄧瑛(德国)
英译|李菲菲(悉尼)
合诵|吉雅瑞德(中)、李菲菲(英)、云舒(粤)
两个灵魂默契的人,
可以一夜废话到天亮,
也可以一语不发
相看两不厌。
所言极是.....
你懂得他豁达
背后不折的隐忍,
他明白你孤傲之下
隐藏的柔软。
所言极是......
他不仅仅
看透你散落于
字语间的言外之意,
你不止是理解
他相顾一笑的深意。
而是,
你是他所有
秘而不宣的心事,
他是你一切
欲言又止的倾诉。
无论悲与苦,
真正懂你的人,
总是比你更早一步的,
更早一步的——
疼至心扉。

Can’t Agree More to This
Translated by Frances Li
Two people with tacit understanding of souls,
May talk the nonsense overnight till dawn.
You may also not utter a single word,
But only looking at each other without being tired of.
Can’t agree more to this!
You understand his magnanimity with great forbearance;
And he understands that covered by your pride and aloofness,
is the hidden softness.
Can’t agree more to this!
He understands thoroughly
The illocutionary meaning of your words;
And you, not only understand the deep meaning of a smile to each other,
Instead, you are the secret on his mind.
He is whom you wish to confide with unspoken words.
Regardless of sorrow and suffering,
The person who really understands you,
Always feels the pain heart wrenching earlier than you,
One step, earlier than you.


特邀英译&英文金牌朗诵者:
李菲菲,来自北京书香世家的文艺女一枚,毕业于北京大学物理系,现居悉尼。
English translator and reciter:
Frances Li , who graduated from Peking University, is a literary lady from a scholarly family in Beijing. She is a poetry lover, with works published on various media. At present she resides in Sydney

特邀金牌中文朗诵者简介:
吉雅瑞德,朗诵艺术家,音乐人,导演,主持人,新诵唱发起人。代表作《中华诵唱——将进酒》惊艳中国诗歌春晚北京总会场、日本东京会场,是新诵唱标志性作品,获2019第五届中国诗歌春晚最佳节目奖;2019CCTV五一群星文艺汇演金奖;第208期全球华语流行音乐金曲榜内地榜单冠军;第223期全球华语流行音乐金曲榜电视榜单冠军等殊荣。
“诗话雄安”河北雄安新区诗词诵读大会总导演、主持人;中国诗歌春节联欢晚会导演、执行导演、签约朗诵家;获“中国诗歌春晚常青树”称号。
JoyRead: reciter, musician, director, compere, and initiator of new style recitation. His representative workBringing in the Wine at the Chinese Poetry Recitation sparkles at Beijing main venue and Tokyo venue of the Chinese Poetry Spring Festival Gala, an iconic work of new style recitation. Awarded the best show at the 5th Chinese Poetry Spring Festival Gala in 2019; gold medalist at the May 1st Stars Art performance on CCTV in 2019; winner of the mainland artists at the 208th global Chinese popular music list, and the 223rd global Chinese popular music list on the TV.
Chief director and compere of Poems about Xiong’an - a poetry recitation contest held in Xiong’an New Area, Hebei province; director, executive director, and contracted reciter of 。

金牌粤语主播简介:
云舒,多个平台主播,三语独特朗诵。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情……
About the Reciter:
Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice……
本期总编:静好(英国)

注:图片来自网络。