选择城市
首页 \
文学 \ 在水一方 作者/邵春光 译者/赵立群
在水一方 作者/邵春光 译者/赵立群
精华热点
在水一方
по другому
берегу
реки
作者автор
邵春光
Шао цун
гуан
译者
переводчик
赵立群
Чжао ли
чун
总有一种抹不去的哀愁
печать
навсегда
не мочь стирал
总有
всегда
即使满月白得耀眼
даже
если
кругная
луна,
какой
ослепительный
水塘上没有一丝皱纹
над прудом
нет морщины
чуть
即使我离开很远了
даже
если
покунул
как далеко
你穿裙子的那个码头,那条船
ты был
носить
юбну,
был стоял
на тот
пирс и
тот
корабль
幸好有雨
потому
шли
силые
дожди
分别的那个夜晚,泪
расставаться
в тот ночь
,слезы
才不那么清晰
не
так ясно
是我先转身的,是你让我回家
я повернулся
потом,
是你让我回家
я повернулся
потом,
одноко
отпустил
меня
дома
一辈子也忘不了我的家
не забыть
мой дом
всегда
忘不了八月的北方,闷得让人
не
забыть
север в
гвгусте,как тепло
喘不过气来,
не моь
дышать,идти и идти
岸边真凉爽啊
как холодно
по берегу
你要回对岸去,我却不能
ты будешь
вернуть
другой
берег,а
я не
你的家在江南,江南
твой дом находится
в юг
китайского
,в юге
нет моего
дома
查看全文