
向往和平
作者/利斯
诵读/黎敏

人类经历了无数的铁蹄狂沙炮火硝烟的大战
战争 已经毁灭了多少无辜的生命
烧毁了多少美丽的家园
恐怖地吞噬了这个世界和平的天空
我们失去了多少生存的乐土

历史不会忘记
那卑微的瞬息
给人类留下一道道的疤痕
人们更不会忘记
面对着乌黑阴森的枪炮
生灵坠入黑暗地狱的那一刻
我们不再希冀面对绝望的呼救
和那永无宁日的战争

为了忘却痛苦的回忆
我们沉默了
我们成了遗忘的部落
我们不希望那羞辱的伤疤又被揭起

向往和平
热爱生命的我们
需要的不是一个动荡不安的人间
一个满目疮痍的世界
我们也有梦想
梦想着 我们有一个绿色的家园
飘满了清新的柠檬香味
疾病的阴霾不再充斥天空
仇恨的陷阱不再布满大地
不同肤色的孩子用笑脸和真诚对话
不同信仰的大人用尊严和和平握手
家家户户院子的围墙上都爬满了常春藤
无意间
一不留神
就会抖落一串串的笑语

幸福的小溪流淌过每一个人的梦境
一圈涟漪就会荡出一波波浅浅的爱潮
闯入心扉
温暖整个夜晚
然而 梦想仅仅是梦想
战火的憾声还存在
世界并不和平
而渴望和平的我们只能祈祷祈祷!
把和平的白鸽
放飞长空
让她 带着和平的期盼
游说这个美丽的世界……

【双语】
Yearn for peace
By Liss
Mankind has gone through countless battles of iron, iron, sand, gunfire and smoke
The war has destroyed so many innocent lives
How many beautiful homes have been burned
Terror devoured the sky of peace in this world
How much we have lost the paradise of existence
History will not forget
The humble moment
To the human left scar after scar
People don't forget
In the face of the dark and gloomy guns
The moment when a creature falls into the dark underworld
We no longer expect to face desperate cries for help
And the war that never ends
To forget the painful memories
We were silent
We have become a forgotten tribe
We don't want the scars of humiliation to be reopened
Yearn for peace
We love life
What is needed is not a turbulent world
A world in ruins
We have dreams, too
Dream that we have a green home
With a fresh lemon scent
The pall of disease no longer fills the sky
The traps of hatred no longer cover the earth
Children of different colors speak with smiling faces and sincerity
Adults of different faiths shake hands with dignity and peace
The walls of every yard were covered with ivy
inadvertently
One not careful
Will shake off a string of laughter
The stream of happiness flows through everyone's dream
A circle of ripples will swing out a wave of shallow tide of love
Enter your heart
Warm up the night
But dreams are just dreams
The rumble of war still lingers
The world is not at peace
And we who desire peace can only pray!
Bring peace to the dove
Flying the sky
Let her carry the hope of peace
Lobby this beautiful world...

【作家简介】
利斯,坦桑尼亚,世界汉语作家协会会员,中国散文学会会员,潇湘悦读文学研究院签约作家,曾多次获全国征文比赛优秀作品奖和特邀作品奖。诗歌散文刊载《当代诗人文选》《当代作家文选》《时代新篇》《世界诗歌》《当代精英诗人作品选》《翰墨飘香》等大典书册,其中《翰墨飘香》中国共产党100周年大典授予“特聘专家"。
散文诗歌代表作品:《百年石头城》《撒哈拉沙漠上的小女孩》《美丽白沙洲》《海豚湾的传说》《美丽而忧伤的古城》《东海岸的饕餮盛宴》《世界最香的岛》《敬李白一杯乞力马扎罗红酒》《乌龟岛》《海之语》《一顿奢华的埃塞午餐》等。

【朗诵者简介】
黎敏,山西省朗诵艺术协会会员,多家平台特邀主播,复转军人,长期从事党群工作,曾任本单位机关党支部书记,单位工会主席等职,热爱朗诵,以诵读净化心灵,用声音赞美生活,努力为社会传播正能量。