
◆江城子·乙卯正月二十日夜记梦
宋 苏轼
十年生死两茫茫,
不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,
尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,
小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处,
明月夜,短松冈。
译文:
SONNET - A DREAM ON THE NIGHT OF LUNAR JANUARY 20
Song Dynasty SU Shi
’Tis a separation of death and life;
She is ten years away out of my sight.
I cannot help missing my deceas’d wife
And keep her in my mind deep and tight.
Now her grave lies a thousand miles away,
I have no way to tell her of my grief.
She can’t know me if we meet on the way,
Dusty, dirty and hair-grey, like a thief.
At night I dream returning at home old,
Seeing her making up by the window.
On each other we silently behold,
The moment lines of tears down run and flow.
Each year the mound on which grow tiny pines
Is whence I miss my wife while the moon shines.
作者简介:
崔传明,英语语言文学硕士学位,山东科技大学副教授,硕士生导师,公共外语系书记。爱好诗词创作和诗词翻译,出版诗集《诗书四季情怀》(汉语)一部,译著《译抒古人四季诗情》(汉诗英译)一部,获第十一届全球“百人百译”翻译大赛(长歌行·青青园中葵)一等奖。在翻译中,侧重追求“雅”:音美、形美和意美。

《暮雪》选稿微信公众平台征稿启事
新体诗歌,每首三十行内,拒绝拖沓作品,代表作品2~3首。格律诗词,需符合诗词之格律要求,如使用新韵,请注明。代表作品5~7首。风格、主题不限,要求具有时代性、代表性、可读性,文笔优美、感情真挚、技巧娴熟,禁止出现低俗、暴力等敏感话题。1、统一收稿邮箱:479697088@qq.com。邮件主题请注明“投递暮雪平台”,投稿内容需包含作品、简介与近照、详细通联;2、对部分不方便使用邮箱的作者,可添加微信:lowe479697088 投递;所有来稿作品均需原创且微刊首发(来稿后15天内勿投他处),文责自负且编辑保留对文本的修订权。所有来稿,初选通过后会依次先于暮雪选稿微信公众平台:暮雪诗刊 与 歌楼听雨 推送(请来稿老师及时关注以上平台,了解动态),终选结果以出版前公示的目录为准。终选后的平台优秀作品将选发《暮雪同题与选稿平台优秀作品选集》,入选赠阅样书一本(大陆非偏远地区包邮)。欢迎各位文朋诗友继续投递作品,共同创作、交流、学习!
