
不悔/文Ying deng-Klein
邓瑛 德国(樱子 毛毛)
No Regret
Written by Ying Deng Klein(Germany)
Translated by Wei Hongxia(China)
我们见证了历史
经历了灾难.永别庚子之殇,
相信未来,在心里
种下一枚喜悦的种子。
We've witnessed the history,
Experiencing the disaster. Saying goodbye to this Rat year,
We believe in the future, and in our hearts,
Sow the seed of laughter.

每天以慈悲滋养它,
让慈悲成为最高贵的生活....
爱己、爱家、爱友、爱祖国,
热爱生命、热爱一切生灵。
Mercy nourishes the seed every day,
And lives the noblest life.
Love ourselves, our families, friends, and motherland,
Life, and all the souls in the world.
我不需要掌声,不需要掌声,
我只需要两个字——-不悔。
这么浅的两字、那么深情,
芭蕉低愁、梧桐遺思,
修辞不计、平仄不计,
安静地活在自己心灵里
——抒写心意。
I don't need applause, no applause,
But only two words: no regret,
So plain, yet so affectionate.
The plantains in deep sorrow, phoenix trees lovesick,
I don't care about the rhetoric, nor the rising and falling tone,
But live quietly as I wish,
Expressing what I think.

所有的风景、
只作寻常影迹,
把颜色还给岁月,
把简单.—-把简单纯粹
把简单纯粹留给自己.....
All the scenery
I treat as ordinary,
Giving back hardships to the years,
But leaving simplicity, and purity
To myself.
作者邓瑛 Ying Deng-Klein:
笔名和曾用名,毛毛、樱子。资深文化名人,著名社会活动家。现为中欧跨文化作家协会会员,香港诗人联盟理事.香港国际名师名家名人联合会荣誉副主席,国际联合报社执行总编,

世界诗歌联合总会常务主席、作协会员、欧洲华文诗会会员,国际田园诗会副会长、栖心晓筑文学社荣誉社长、凤凰诗社欧洲总社会员等。长期从事文化艺术领域和驻外机构工作。为人谦和,文字优美,其作品和人品皆深受大家喜爱!现居德国。

Profile of Ying Deng-Klein:
Ying Deng-Klein is a cultural celebrity, and well-known social activist. Currently, she takes various positions at a number of poets organizations such as member of China-Europe Cross Cultural Writers Association, director at Hong Kong Poets League, honorary vice chairwoman at the Hong Kong Celebrities and Gurus League, executive editor at the International United News Journal, executive chairwoman at the World Poetry General Association, member of European-Chinese Poetry Society, vice-president at the International Lyrical Poem Society, honorary president at the Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society, and member of the Phoenix Poetry Society Europe, etc.
She has been engaged in cultural and art activities and worked at diplomatic agency abroad for long. She is popular for her works, which are as beautiful as she is amicable. At present, she resides in Germany.

[英语朗诵译者简介]魏红霞,安徽省巢湖市人,安徽工程大学外国语学院副教授,中西文化设计和MTI 硕导,毕业于安徽师范大学和南京师范大学,南京大学和英国利物浦大学访问学者,发表学术文章二十多篇,在多个微信群参与译诗,译诗散见于纸刊、微刊和诗集。

Translator Profile: Wei Hongxia, from Chaohu city, Anhui Province; associate professor of Foreign Languages School of Anhui Polytechnic University; Chinese and Western Cultural Design & MTI Supervisor; graduated from Anhui Normal University & Nanjing Normal University; visiting scholar of Nanjing University and British University of Liverpool; publishing more than 20 academic articles; taking part in translating classical and contemporary poems in several WeChat groups; her works published in paper journals, network platforms and poetry collections.

吉雅瑞德,著名朗诵艺术家,音乐人,新诵唱发起人。“诗话雄安”河北雄安诗词诵读大会总导演;中国诗歌春晚执行导演;代表作《中华诵唱——将进酒》是新诵唱标志性作品,获2019第五届中国诗歌春晚最佳节目奖;2019CCTV五一群星文艺汇演金奖;第208期全球华语流行音乐金曲榜内地榜单冠军;第223期全球华语流行音乐金曲榜电视榜单冠军等殊荣

Chinese reciter:
JoyRead, a famous reciter, musician, and initiator of novel recitation, is chief director of Poems about Xiong’an - a poetry recitation contest held in Xiong’an, Hebei, executive director of Chinese Poetry Spring Festival Gala; his representative work - Bringing in the Wine at the Chinese Poetry Recitation was awarded the best show as an iconic work at the 5th Chinese Poetry Spring Festival Gala in 2019; he is a gold medalist at the May 1st stars art performance on CCTV in 2019, a winner on among the mainland artists at the 208th global Chinese popular music listing, and a winner at the 223th global Chinese popular music listing on the TV, and so on.
云舒,多个平台主播,三语独特朗诵。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情......

刘新华,1966年生,河北沧州人。自幼随父亲学习书画,之后又师从诸名家。就职于北京军区某研究中心;曾为中南海中央政策研究室、国务院等中央各部委,中国空间技术研究院、金盾出版社以及中央首长而创作。先后多次参加国际书画赛、获奖并在海外展出;受到中国艺术研究院、国家人事部书画人才研修中心等单位邀请参加研修会。作品被收入《中国书画作品集粹》、《硬笔书法家精品大全》等书籍。现为:中国国画家协会会员、中国工笔画协会会员、中国书法家协会会员、中国美术家协会会员、中华成功者研究会会员、中国书画人才研修中心研修员、山东省东方书画研究院理事、江苏书画研究院特级书画师、江苏淮海书法艺术学校导师、日本国艺书道院客座教研员、加拿大世界书画家协会会员、新加坡国际书法联络会会员。
【世界诗歌联合总会】旗下单位:
《全国文艺新鲜派》微杂志;北京总社;香港总社;日本总社;美国总社;俄罗斯总社;德国总社;荷兰总社;大西北总社;上海总社;山东总社;法国总社;瑞典总社;加拿大总社;大东北总社;大西南总社;湖南总社;湖北总社;四川总社;重庆总社;英国总社;海南总社;太空总社;蓝色海洋总社;内蒙古总社;广东总社;甘肃总社;浙江总社;新疆总社;煤矿总社;非洲总社;印度总社;马来西亚总社;新加坡总社;澳大利亚总社;意大利总社;清风诗社;奥地利总社;天津总社;中华古韵总社;世界在听中国话朗诵协会;世界诗会朗诵协会;环球音乐演艺中心;世界书画摄影协会;世界校园诗人协会;世界戏剧影视协会;世界诗评委;【世界在听中国话】朗诵团;【世界诗会朗诵协会】;世界女诗人协会;校园诗人总社;世界张氏诗人协会;天津总社;世界诗歌研究院;世界诗会反抄袭委员会;世界诗歌翻译委员会;世界诗人名人展;世界精英朗诵团;黑龙江总社;北欧总社;好莱坞总社;世界爱情诗刊总社;峰丹世界工作室;追梦者总社;【世界之声】诵读团;世界移民故事总社;美国推特大本营;大中国朗诵团;大中国总社;【天下美食总社】;世界诗会大奖赛初审委员会;【世界诗人名人展】作品审核委员会;世界诗歌联合总会总部;叶文福诗歌研究院;萧宽艺术研究院;文川诗歌研究院;苏奭艺术研究院;奉天艺术研究院(美国);辽宁总社;世界金话筒朗诵团;世界诗会主席团议会。
【世界诗歌联合总会】联合单位:
中国诗歌网
中国诗歌流派
香港国际名师名家名人联合会
国际联合报社
仲晋明文化精品
世界名嫒名士worIdDF..com赞美网
起点中文
红袖添香
巴马文化诗社
黄土情文学社
世界华人专栏
中华松竹诗苑纵横总社
今音中外文学评论
海燕精品
人人文学网
北美信息网
美国奉商总会
世界诗歌联合总会



