

静心
在春林初盛东风里
油然而生一股暖意
太阳馈赠一切主题
时间高举着旗帜站立

噪动的都在噪动
比如雏燕和莺啼
生命充满等待和欢喜
日子写满鹅黄记忆

天地向上螺旋运动
人类顺着地心自省
一只空筐网络时空
驿动的心终归寂静

花朵凋零大地寻梦
春水带走芽尖的新生
一切都有合谐的共鸣
我在阳光下打座修行

【世界语】
Meditado
En la orienta vento en la frua printempa arbaro
Varma sento spontanee
La suno donas al ĉio temojn
La tempo staras alte tenante la flagon
La bruemaj estas bruemaj
Kiel la junaj hirundoj kaj la Yingciao
La vivo estas plena de atendado kaj ĝojo
Tagoj pleniĝas de flavaj memoroj
Ĉielo kaj tero turniĝas supren
Homoj sekvas la teran centron por pripensi
Malplena korba reto tempo kaj spaco
La kortuŝa koro estas kvieta post ĉio
La floroj velkas kaj la tero serĉas sonĝojn
La fonta akvo forprenas la novan vivon de la burĝona pinto
Ĉio resonas harmonie
Mi sidas kaj praktikas en la suno
