
【特刊】诗品雅轩•非马作品展(176-180)【总第1036期】
《中国诗歌周刊》精品创作中心出品
主编:兰馨月儿

【從零開始】非馬詩全錄(#176 - #180)
STARTING FROM ZERO
- The Collected Poems of William Marr (#176 - #180)
#176 囚飯 A Hungry Prison
#177 浮士德 Faust
#178 除夕 Chinese New Year
#179 日出日落 The Rising Sun; The Setting Sun;
The Sun; Sunset;
Japanese Translation
#180 花開花落 Flowers Blooming and Withering
Japanese Translation

囚飯
晚餐用的鋁盤裡
還剩一大堆煮得
糊爛的通心日子
這不安分的囚犯
竟對著小鐵窗外
幾粒炸得酥黃的
星星吞起口水來
囚飯
晚餐用的铝盘里
还剩一大堆煮得
糊烂的通心日子
这不安分的囚犯
竟对着小铁窗外
几粒炸得酥黄的
星星吞起口水来
1979。12。27 非馬詩No.176
發表處所﹕
笠詩刊(96期);《白馬集》
A HUNGRY PRISONER
on the aluminum plate
there are leftovers
of the burned-out day
yet this hungry prisoner
staring at some deep-fried
stars
outside the iron-barred window
keeps swallowing
his saliva
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
浮士德
還來不及找律師過目
便迷迷糊糊在她的唇上蓋了章
待看到她臉上隱隱約約的笑紋
才猛然想起
所有契約背後
都印有密密麻麻的細節
浮士德
还来不及找律师过目
便迷迷糊糊在她的唇上盖了章
待看到她脸上隐隐约约的笑纹
才猛然想起
所有契约背后
都印有密密麻麻的细节
1980。1。13 非馬詩No.177
發表處所﹕
笠詩刊(96期);世界日報(1990.10.11);
《白馬集》;《非馬集》;網絡八十年代詩選;
《非馬的詩》;每週一詩(1999.7.18-1999.7.24);
《夢之圖案》;《非马情诗选》电子书;
一刀文學网非馬專欄
FAUST
before he could consult a lawyer
he absentmindedly put his seal
on her lips
then he saw her equivocal smile
and suddenly realized
on the back of every contract
there’s always a fine print
Appeared in:
Poem of the Week (1999.7.18 - 1999.7.24)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
除夕
對三百多個沒發芽的日子
也只有這樣狠下心來
爆米花般把它們爆掉
而經歷過槍林彈雨的手
引燃這麼一串無害的鞭炮
卻仍戰戰兢兢
如臨大敵
除夕
对三百多个沒发芽的日子
也只有这样狠下心來
爆米花般把它们爆掉
而经历过枪林弹雨的手
引燃这么一串无害的鞭炮
却仍战战兢兢
如临大敌
1980。2。15 非馬詩No.178
發表處所﹕
笠詩刊(96期);自立副刊(1983.4.15);海洋副刊(1984.1.2);
詩歌報(1989.8.6);四國六人詩選(1992.12);《白馬集》;
《非馬集》;《四人集》;《非馬的詩》; 《夢之圖案》;
鄉愁—台灣與海外華人抒情詩選(1990.3);
《世界華人詩歌鑒賞大辭典》(書海出版社, 太原,1993年3月)
網絡八十年代詩選;一刀文學网非馬專欄;
每週一詩(1999.9.12-1999.9.18);文心社;詩生活;美華文學論壇;
伊甸園;超個人詩社;灣區華人;常青藤; 澳洲长风论坛;酷我;
北美枫;非马博客;新加坡文协;脸书;非马部落格; 诗歌报;诗中国;
中国小诗;诗词在线;写家网; 无界诗歌(12期,2012.3 春季刊);
《历史新宋庄》--诗歌卷,北京上上国际美术馆,2011。10;
國中國文總復習─《超群半冊全冊復習卷(全)》,南一書局, 2019年
CHINESE NEW YEAR
Maybe it’s the only way
to pop the dud days of the gone year
like popcorns
yet in lighting a string of firecrackers
hands that survived bullets and shells
still tremble uncontrollably
as if facing a fierce enemy
Appeared in:
Poem of the Week (1999.9.12 - 1999.9.18);
常青藤; 澳洲长风论坛;酷我; 北美枫;非马博客; 新加坡文协;
脸书;非马部落格; 诗歌报;诗中国;中国小诗;诗词在线;写家网;
无界诗歌(12期,2012.3 春季刊)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
日出日落
•日出
畢竟
為宇宙的事
煩惱得
睡不著覺的
不止我一個
看你的眼睛
也佈滿
血絲
發表處所﹕
每周一詩(2001.6.24-2001.6.30);
上海长衫诗人同题短诗三百首(2019.10)
•日落
紅彤彤
掛在枝頭
是大得有點出奇
但滿懷興奮的樹
卻脹紅著臉堅持
這是他一天
結出的
果
日出日落
•日出
毕竟
为宇宙的事
烦恼得
睡不着觉的
不止我一个
看你的眼睛
也布满
血丝
•日落
红彤彤
挂在枝头
是大得有点出奇
但满怀兴奋的树
却胀红着脸坚持
这是他一天
结出的
果
1980。3。14 非馬詩No.179
發表處所﹕
聯合副刊(1980.9.26);亞洲現代詩集(第1集,1981);
亞洲現代詩集 (1982 《愛》);
聯副三十年文學大系;華夏詩報(17期);
亞美時報(1990.12.22);東方文化館(56期,2001.11.31);
《白馬集》;《非馬短詩精選》;《非馬自選集》;
《非馬的詩》;《非馬集-台》;《夢之圖案》;
揮動想像翅膀-精選當代名家詩作(蕭蕭主編,聯合文學,2006);
美華文學論壇;大地縱橫;常青藤;超個人詩社;
北美楓;澳洲長風論壇;歐洲网;文心社;詩生活;
一刀文學网非馬專欄
THE RISING SUN
After all
I was not the only one
who could not sleep
worrying about the universe
Look at your eyes
they too
are bloodshot
THE SETTING SUN
Burning red and
hanging on the branches
it is indeed somewhat out of proportion
But the tree
flushed with excitement
keeps insisting
that it is his day’s work
that it is the fruit he produces
THE SUN
•Rising
The sleepless
worrying about the universe
wasn’t me alone
Look at your eyes
they too
are bloodshot
•Setting
a glowing red ball
hangs on the branches
it is indeed somewhat out of proportion
but the tree
flushed with excitement
insists
that it is his day’s work
the fruit he produces
SUNSET
a glowing red ball
hanging over the branches
indeed seems out of proportion
but the tree
flushed with excitement
insists
that it is his day’s work
the fruit he produces
Appeared in:
ISPS Website (June 2003); 北美枫 ;
五彩斑斓镜中开,泼墨淋漓意无猜🌹-蔡胡忠Peter Cai摄影,
众多诗人诗作,天蓉编辑10月22日 2018

《中国诗歌周刊》顾问:非马
非马(1936~ ),本名马为义,美籍华人科技工作者,诗人,艺术家。原籍中国广东,生于台湾。威斯康辛大学核工博士,曾任职美国阿冈国家研究所,从事核能发电安全的研究与发展工作。业余写诗,著有诗集《在风城》、《非马诗选》、《白马集》、《笃笃有声的马蹄》、《非马短诗精选》、《非马的诗》、《非马集》、《非马新诗自选集》(四卷)等19种,散文《凡心动了》、《不为死猫写悼歌》及译著《法国诗人裴外的诗》、《让盛宴开始—我喜爱的英文诗》等多种。主编《台湾现代诗四十家》《台湾现代诗选》及《朦胧诗选》等,作品被收入一百多种选集,包括两岸的中学及大学教科书,并被译成十多种文字。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』、芝加哥『诗人与赞助者诗奖』及世界诗人英文诗奖等。曾担任北美中华新文艺学会、芝加哥华文写作协会、《新大陆诗刊》、《东方杂志》、《诗天空》、《常青藤》、《文心社》、《北美枫》、美华论坛及中国诗歌翻译研究中心等顾问,《新诗界》及《国际汉诗》编委,《当代诗坛》编审等。多次入选《国际作者及作家名录》。在美国,他的双语诗创作也赢得了众多的读者与高度的赞誉,一位美国评论家曾把他列为包括美国著名诗人桑德堡在内的芝加哥诗史上十位值得收藏的诗人之一。

《中国诗歌周刊》
诗社机构简介
顾问:桑恒昌 非马 恒虹
诗评委:今音 蓝棠 西风 陈传燕
美术、书法顾问:
柯林胶 许广纪 一现飞鸿
社长:蓝棠
副社长:兰馨月儿 柯羽 羽君
主编:兰馨月儿
副主编:今生无悔 谭绿松
执行主编:羽君 思雅 江南
梁兵 高凉之子
美术总监: 曾志强(诗刊封面设计)
钟沛任
编委:
思雅 素宏 江帆
羽君 时光 一禅
吉祥 你若安好
大江 苏凌 娇君
景谦 黄山 阿郎
葛烨
宣传部长:强弓
主播团长:江帆
主播副团长:紫菱菱 曹钧 京鸽
主播总监:兰馨月儿
金牌主播:
远方的家 徒步 岁月如歌
蓝调 宝泉 刘静 思雨
问道 阿郎恋曲
宽厚的微笑 光沐
一、古诗词选稿中心
二、现代诗选稿中心
三、精品系列创作中心
(国风雅韵、新诗美韵)
四、专题创作中心
五、诗评工作室
六、“华之韵”朗诵团
七、审稿中心
八、音像工作坊
九、编辑工作室
十、宣传部
