晨光布道
Солнце пропагандировало мысль
作者 автор
唐玉蓉 Тан йу жун
译者 переводик
赵立群 Чжао ли чун
光跌落时
когда свет падал
找回卑微的大地
вернуть скрмную
землю
草贴得更近
травы близоли
землю
как близкий
匍匐着用安静的声音
и как тихий
聆听雀的激动,翅动
мочь смотреть, птица летала медленно
黑越走越黑
если пойди на улицу
,чувствовать чёрную
从脚底,周身,恐惧漫过思想
под ногами и телом
恐惧漫过思想
страх на
тепле
聆听夜的蓄谋
слушать
тихи,ночь замышлять
雀留下一息
воробей останавился и отдохнуть
扣动生命,唤醒黎明
нажметь
жизнь,и пробудить рассвет
如佛尊,清晰了然
как будда,ясно и понимаю
轻轻的风,慢慢的言语
ветер мягко,а
язык медленно
как как
从地平线上出来,
вернть на горизонт,
或早或迟或美或残缺
возможно и рано и опоздно
и красиво
и желанение
黑夜照着光,俯瞰
ночь светился
и мочь
смотреть
阳光下,真相永远更鲜明
под солнцем
,мочь видеть
правду
瑕疵,一览无余
дефект,тоже
мочь видеть