迎牛年文/非马(美国)
把鼠年陰暗的
月
日
時
分
秒
串成長可及地的鞭炮
霹靂啪啦
燃放
策動新來的壯牛揚蹄
篤篤
帶領我們奔向光明
YEAR OF THE OX
attaching
the dark
months
days
hours
minutes
&
seconds
of the year of the rat
to a string of firecrackers
and lighting it
rouse the newcomer
the year of the ox
to raise its hooves
and lead us
into a bright new year

非马,美国华裔诗人,原名马为义,英文名 William Marr,共出版了23本中英文诗集,7本译诗集,一本汉英法三语诗集,两本英意双语诗集,以及3本散文集。另外他还编选了几本中国大陆及台湾现代诗选。他的诗被译成十多种语言,并被收入台湾、大陆、英国及德国等地的教科书。曾任伊利诺州诗人协会会长。《非马艺术世界》是他自己营建的个人网站。现居芝加哥。