

三语主播简介:
爱百合,凤凰海外诗译社秘书长和三语主播。【文海诗轩传媒】【蜗居漫时光】常驻作家,喜爱诗歌词赋,喜爱诵读。文字散见于各网络平台和纸刊等。获得仓央嘉措史诗诵读大赛“好声音” 奖 。
Ms. Ai Baihe is the secretariat and trilingual host at Overseas Phoenix Poetry Translation Society, as well as a resident writer for numerous poetry platforms. She loves poetry writing and reciting. Her works are published on various platforms and paper media. She is also a recipient of "Good Voice" award in Cangyang Jiacuo Poetry Recitation Competition.

盐
作者|静好(英国)
朗诵|爱百合(广州)
译审|魏红霞(中国)
盐 洁白如雪
味之精灵
调和百味
菜品的脊梁
爱情 犹如人生中的盐
缺爱的人生
如同没加盐的食物
淡然无味
盐也是吉祥之神
能洁净 消毒
辟邪去除有害物
维持身体健康
爱情如同
人生中重要的调味剂
好的爱情 如盐
能调和人生促人奋进
但轰轰烈烈
天长地久的爱情
仅存于文学作品中
现实的爱情如同盐
平淡无奇
多情、滥情
如食物中过多的盐
难吃且伤身
盐适度 才能调和五味
爱情平平淡淡才是真
铺垫细水长流
展现地老天荒 
Salt
By Jinghao (UK)
Salt, white as snow
The magic elf
Blends into hundreds of flavors
Essential to the dish
Love is like salt of life
Without love, life
Is like dish without salt
Boring
Salt is also auspicious god
It can help us clean, disinfect
Exorcise evil spirits and harmful substances
And maintain good health
Love
Is like the best condiment in life
Pure love is like salt
Making life meaningful
And pushing people forward
But vigorous
Long-lasting love
Only exists in literature for romantics
Realistic love is like salt
Plain and unpretentious
Passion and promiscuity
Are like excessive salt in food
Difficult to eat and harmful to health
Only moderate salt can blend the five flavors
True love is plain
But creates a long stream
Flowing to the end of time

双语作者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

译审老师简介:
魏红霞,安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
WeiHongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.



注:图片来自网络。
