
香雪兰的诱惑
辛戈(中国)
不知你来自哪里
在冬雪纷飞的子夜
红白相间的时空
淡紫色短裙
橙色长发飘逸
蓝宝石般的目光
令冰雪玫瑰销魂
清幽淡雅如雪
你说你没有忧伤
如月光潜入湖底
你说你並不孤独
是一颗晶莹晨露
在花瓣晃动
香雪蓝萍水相逢
你究竟来自哪里
是正午那弯新月
温柔的泪珠
还是黄昏那颗孤星
苦恋的呻吟
香雪蓝我的香雪蓝
绽放一朵红尘过客
The temptation of freesia refacta
Xin Ge (China)
I don't know where are you from
On a windy and snowy night
Red and white sky
Lilac skirt
Long flowing orange hair
Sapphire eyes
Ice Rose Ecstasy
Quiet and elegant like snow
You say you are not sorrow
Dive like moonlight into deep of the lake
You say you are not alone
Is a crystal morning dew
Shake the petals
Freesia meets by chance
Like drifting duckweed
Where are you from
Is the crescent moon at noon
Tender teardrops
The lone star at dusk
Moan of bitter love
Oh! My freesias , freesias refacta
Blooming a world of mortals passing by
( 青苹果译)

(作者简介:辛戈,中国大陆济南诗人,音乐信徒,作品散见中外媒体。他认为,所有的名头,都是掩盖真实意图的愰子,与诗无关。)

安好:全悦大同阅读会、花开朗诵艺术团成员,多家平台主播。热爱朗诵,钟情瑜伽。喜欢运动健身、听音乐跳舞,还喜欢身心灵方向的探索,做一个眼里有阳光、心中有爱能够滋养自己,温暖别人的人。

