
七律‖咏牡丹四首
文/书香
富贵常生园漫香,名门更赋雅篇章。
丛中细数纤纤媚,陌上轻匀点点妆。
万紫开怀争玉案,千红展翼挂朱墙。
婀娜灵动风牵摆,曼妙仙姿秀洛阳。

起笔寻词赞牡丹,风姿卓韵露倪端。
粉腮含涩羞眉眼,玉腕生华醉胆肝。
细雨凝珠娇欲滴,初阳托秀美如兰。
古今浓墨狂挥绝,难写天香第一冠。

牡丹四月苑中开,魏紫姚黄竞抒怀。
华丽雍容游客醉,天娇富贵众人呆。
洄廊水榭仙姿展,曲径亭园香韵徊。

瑶台仙子下凡尘,独揽花魁锦绣魂。
富贵风流国色占,绚丽多彩妙姿伦。
赊来春色添新貌,更喜今朝多赞音。

作者简介:书香,一个喜欢墨香的女子,书人生百味,书四季沐歌。

Four poems on Peony
Literary / scholarly
The rich and noble often live in the garden, and the famous families have more elegant chapters.
In the cluster, she is delicate and charming, and her makeup is light and even on the street.
Thousands of purple open to fight jade case, thousands of Red Wings hanging on the wall.
Graceful and flexible, wind pull swing, graceful fairies show Luoyang.

He began to look for CI praising peony, and his demeanor was Zhuo Yun and Ni Duan.
Pink cheek with astringent shy eyebrows and eyes, jade wrist health Hua drunk gall liver.
Drizzle congzhu Jiao want to drop, early sun holding beautiful like orchid.
It is hard to write the first crown of Tianxiang.

Peony April garden open, Wei ziyao Huang Jing Lyric.
Gorgeous and graceful, tourists drunk, charming, rich and noble, all stay.
There are fairies and fairies in the waterside pavilions, and fragrant rhymes in the winding path pavilion garden.
In the face of the beauty of the flowers, she was happy and smiling.

Yao Tai fairy under the mortal world, take the beautiful soul of Huakui alone.
Rich and elegant, national color, gorgeous and wonderful.
Credit to add a new look, more like today's praise.
The high-quality elegant and elegant Qu Fu, the magnificent appearance of the world shaking heaven and earth.

The author's profile: Shuxiang, a woman who likes ink fragrance, has all kinds of tastes of book life, and has four seasons of Mu Song.
