《信念梁家河》秦篆书法中文、英文(对照版)
长卷、词作者:苏本让
词曲人: 汤慧
英文翻译: 范莹莹
歌曲演唱: 江虹娇
制作 : 慧儿
篆书长卷作者:
苏本让,男,生于1950年,河南孟州人。1972 年毕业于西北农学院,同年去陕北延长县杨家岭村插队当知青,任村支书四年,期间结识延川县梁家河村先进知青支书记,返校后分配至陕西省博物馆档案室工作。
苏本让擅长秦篆书法,作品多次荣获国内各类巡展并获奖,其篆书被不少海内外爱好者所收藏。
苏本让创作的书画佳作《信念梁家河》数十米长卷,形象生动地再现了总书记在梁家河的七年知青岁月,讴歌了为民造福的初心、追求真理的精神、埋头苦干的作风、攻坚克难的意志、复兴民族的梦想。此乃一笔巨大的社会财富。《信念梁家河》长卷,以见证主席四十年前的梁家河扶贫足迹,及现实生活。字迹规范,、国画插图、内容感人。
作品经专家鉴定、评语:苏公恒志、秦篆书写、真迹作品、字见真功、前无古人、后无来者、世界之爱、值得收藏。
英文翻译:
MThe author Su Benrang, male, borned in 1950, mengzhou,henan province. He graduated from Northwest Agricultural College in 1972. He went to the Yangjialing village in Yanchang village of shanbei County in the same year. He served as the village secretary for four years. During that time, he got acquainted with the advanced knowledge village branch secretary of Liang jia river village in yanchuan county: Xi Jinping who was assigned to the record room of shanxi provincial museum after returning to school. Su benrang iS good at Qinzhuan calligraphy. In recent years, Su benrang’s calligraphy works have won the national exhibition, Provincial exhibition and national tour exhibition for many times. More than a dozen winning works have been published in many magazines. Su benrang’s masterpiece 《shishuo》was collected by Singaporean couple, Italian middle-aged man and Japanese young woman in 2008 in Beijing. Su benrang made and early understanding with Xi Jinping, general secretary of the communist party of China and his life in Northern Shanxi, and now president Xi’s Chinese dream and Liang jia river dream have came true. In order to spread positive energy, learn from the spirit of the 19th National Congress of the Communist Party of China. Advocate President Xi not to forget his original intention, keep in mind the mission, tackle the difficulties of poverty alleviation, make the people rich, strong and prosperous, revitalize the nation,and make the people happy. Su benrang created a long volume of “Beliefs in liangjia river” with qinzhuan calligraphy to witness the poverty alleviation footprints of the liang family 40 year ago, real life, standard handwriting, illustrations of traditional Chinese painting, and moving content. It has bee appraised by experts and commented: Mr.Su, named hengzhi, Qinzhuan writing, authentic works, unprecedented, after no one. It’s worthy to make collection.
信念梁家河,矢志不渝
词:苏本让、汤慧
曲:汤慧
编曲:欧阳雄波演唱:江虹娇
耶哎
墨水瓶那个煤油灯耶
陕北情深,闪亮四季暖光
废寝忘食,披星戴月
知识充实高尚灵魂
曙光红透黎明
你与晨风一起吟诵
玉汝于成信念
总是,迎难而上
拥风骨强大魄力
伟大思想疆域辽阔
寄绺期翼,哎嗨……
耶哎
双手挥舞那个锄头耶
辛劳汗水,甘甜四季雨露
血泡磨成了,厚厚那茧
春华秋实无上荣光
豁亮人们心间
雄才大略重任在肩
高瞻远瞩境界
总是坚持不懈
与群众血肉相连
百姓的幸福健康放心上
甘甜同享,哎嗨……
不忘陕北恩
感恩培育情
培育了不变信念
精准扶贫
耶哎,信念梁家河
幸福全中国
幸福全中国
Faith in liangjiahe, unswervingly determined
Words: Su benrang, Su hui
Song: Su hui
Arrangement:Ouyang Xiongbo
Singer: Jiang hongjiao
Yeah
Ink bottle, kerosene lamp
Shanbei love,
shining four seasons warm light
Forget to eat and sleep
Knowledge enriches noble soul
Dawn red through dawn
You recite with the morning breeze
Became beliefs
Always, facing difficulties
Strong courage
Great thoughts have a vast territory
Hope for the future. Hi...
Yeah, waving the hoe with both hands
Hard work and sweat, sweet rain and dew all the year round
The blood blister is ground, thick cocoon
Glory in spring and Autumn
Bright in people's hearts
Great talent and great responsibility
Far sighted realm
Always persevere
Connected with the masses
People's happiness and health
Sharing sweet and sweet, hey, hi
Don't forget Shanbei en
Gratitude cultivates feelings
to nurture The belief that never changes
targeted poverty reduction targeted
Yeah Faith in liangjiahe
Happiness in China
Happiness in China
《信念梁家河》中英文对照:
2015年春节前夕,总书记来到40年前插队生活过的陕北延川县梁家河村,看望乡亲们,与乡亲们一起过春节。他深情地说:“陕北高原是我的根,培养了我不变的信念”,梁家河给了“为民做实事”的品行,“注定结下的缘,会在今天相见。”“目前,全国还有许多地区群众依然贫穷,要扶贫攻坚。”一时间,精准扶贫的浪潮在全国范围内掀起。而40年前的梁家河生活,再次勾起乡亲们的回忆……
——题记
The beliefs of Liang jia river
On the eve of the Spring Festival in 2015,Secretary General Xi jinping came to the village of liang Jia river in yanchuan county,shanxi province where he lived in the past forty years ago to see villagers. He spent the Spring Festival with the villagers. He said with deep feeling that here was my root and trained me. Under the strong beliefs, liang jia river told me how to do real things. This is the reason I am here now. Currently, there are many people in many areas are still poor and need to precision-poverty alleviation. The life in the liang jia river bring back the memories of the villagers.
春晨
墨水瓶自制而成的煤油灯
芯眼中熠熠生辉的橘红色暖光
清晰了书籍字句行列的馨香
这部废寝忘食已经读至结尾的《浮士德》
这部跑三十里山路借来的大书
必须一口气读完
三天三夜放不下
还有此前读过的《神曲》《巨人传》和《十日谈》
这些透着解放精神境遇的佳作
支撑艰难困苦玉汝于成的精神本体
寄含你思想疆域的一绺期冀
而《诗经》中的那首“七月”歌
随黎明的晨风吟诵
把农夫艰辛劳作的苦痛
经时空连线还原
而昨日你放牧归来
满脸尘土与汗水
仿佛仍在抒写仍在体悟佐证 《敕勒歌》的粗犷与空灵
苍苍长天 茫茫原野
乡亲们脱困的路尚待双手来修
其时 你随身携来的一大箱书早已读完
无尽的迷惘与彷徨
甩落夕阳山外
牛背脊的剪影里
谷粟青青
云雀传递着扎根高原砥砺心志的心声
精神的高地上
你夜以继日耘垦
此后 你读莎士比亚拜伦雪莱
你读普希金果戈里屠格涅夫
你还读雨果大仲马罗曼罗兰
精神的坐标趋向崇高
人类的悲欢离合辛酸往事都付与
河谷涧流
精神的爝火
抚慰黄尘飞扬难以舒心呼吸的喉咙
咀嚼与吞咽的动作
生动着雄性喉结激昂奔放
The beliefs of Liang jia river-- Note
In the moring of spring, the kerosene lamp made of ink bottle has a bright orange glow in the core eye, which clearly shows the fragrance of books. The
夏晨
刀劈斧削的崖畔横亘眼前
崖畔上的山丹丹红成姑娘的脸颊
千山万壑涌流苍莽雄浑
一种意志
早已于崖畔发芽
峁梁梁圪梁梁上
这山丹丹的鲜艳
分明在映射乐观主义情怀
这美好热烈追求蓬勃的花儿啊
隔沟沟红成了彩霞
今天要出工打坝淤地
沟口口甩开膀子挖土铲土不歇晌
挥舞的锨镢
分明在打磨你的筋骨你的胆
脸颊黧黑心里豁亮
手上的血泡磨成了硬茧
你知道和大伙儿一起苦过这阵子
村拥百亩坝老天再旱不用怕
习惯了在“受苦”中找寻生活的真乐趣
宽厚的双肩要担走贫穷两座山
此刻
黎明的莽塬幽寂新静
昨夜所铡的青草一堆一堆
慢慢坍陷
秦川老牛养足精神已待出圈耕塬
如数家珍的圪梁梁让谁安上了家
劳动的荣光让心底踏实睡梦也甘甜……
谷子糜子丰收喽
二百斤的满袋粮如大树桩立满打谷场
一大众的壮劳力要把晒干的精粮扛入仓
队伍中你腿不软腰杆子直
甩一把汗水十里山路不换肩
乐滋滋嘻呵呵
大伙儿龙口夺食走得欢
秋晨
扛起村支书重任你驾轻就熟
群众早把你当领路人当做标杆
“好后生”称谓脱口而出
无数双质朴的眼睛都在看
你把群众当做至亲至爱与恩师
打坝淤地播种耙耕有你健壮的身影
铡草牧羊割麦扬场有你宽厚的双肩
沼气池在你的心力中星播
农家生活迎来山外科学的祥光
这件远近闻名的山乡大事
将你的识见与果决
镌刻在百姓如山的心间
感念之声来自大伙儿良心
写满你执着办实事的桩桩件件
此时
乡亲们的衣食起居在你眼中比什么都大
乡亲们的红白喜事你一次也不缺席
党与百姓血肉联系的榜样看谁
党与群众在一起共奔前程的标杆就在眼前
极目绿野放眼金黄
甘甜同享艰辛同当
晨色叠磊
心中的憧憬
新美清丽
理想 已飞逾重重远山
……
Autumn morning:
shoulder the responsibility of village secretary, you are familiar with it. The masses have long regarded you as a guide and a benchmark.Good Jun, the title blurted out.Countless pairs of simple eyes are watching, you regard the masses as close relatives and teachers.The dam is blocked, the plow is planted, and your strong figure, grass and sheep are hoed, wheat is cut and the field is raised. You have your wide shoulders. Biogas pool sows stars in your heart,Rural life ushers in the sunshine of science outside the mountain. This well-known piece engraves your insight and determination in the hearts of the people like mountains. The voice of gratitude comes from everyone's heart, and is full of your persistent and practical deeds,The food and clothing of villagers are bigger than anything in your eyes. You are not absent from the happy events of the villagers. The example of the flesh and blood relationship between the party and the people, and the benchmark for the party and the masses to go forward together is in front of you.Looking at the green fields, you can enjoy the sweetness and sweetness together. You can enjoy the firmness and sweetness together. You can see the beautiful and beautiful vision in your heart.
冬晨
人生的炉火
已然燃亮
纯青的日子累积东升的霞光
层磊的艰辛历练酿就飞鸣之笛
信念倍增奋力前行一身轻爽
蓦然发现
崖畔后面亦被清辉点亮
此去人生的途程
无论顺风无论激流
步履都不再停歇
自信与豪迈互动交流着
心得和热望……
此时
百炼成钢的你
就要告别
送行的举村至亲
拥握难舍
直到你的背影
在泪眼中渐渐远去
乡亲们于村口伫立成了圪梁梁
日日夜夜的生活一股脑儿定格
唏嘘心疼你耐受了风霜
你仰望群山俯视苍莽
胸中潮卷一浪接一浪——
要为天下苍生
使命担当
再回首
再深情地道一声
乡亲们保重
吉祥……
作文作者:商成勇
Winter morning
the fire of life has been burning, burning pure day, tired whistle, faith increased, struggling to move forward, a fresh body. At dusk ran found that the back of the cliff is also lit up by a clear light. This journey of life, no matter the wind or the torrent, is no longer stopped. Self confidence and heroism interact with each other, morality and aspiration.At this time, you have to say goodbye. The one who sees you off is holding and holding hard until your back is far away in tears.The villagers became Ge Liang Liang at the entrance of the village. They lived in liangjia river all day and night, sighed and distressed. After enduring the wind and frost, you looked up at the mountains and looked down at the vast expanse of waves in your chest. We should take on the mission of all the people in the world. Remain true to our original asiration and keep our mission firmly in mind and say affectionately: villagers, take care and be lucky.
———Composition writer:Shang Chengyong
信念梁家河,民心所向
词:苏本让 汤慧
曲:汤慧
编曲:欧阳雄波
演唱:江虹娇
青春哟岁月啰
好男儿志在四方
知青哟七年
陕北窑洞,冬暖夏凉
牵赶毛驴哟,跨越过
山路十八弯
收割担粮哟,放眼瞭望
山丹丹花儿热烈奔放
信念力量,播种希望
手中馍馍哟,麦香香哟
峥嵘哟岁月啰
源自那煤油灯亮
百姓哟安定
添衣加房,国家富强
忆那厚厚茧,把歌唱
土地也欢畅
一带一路哟,开创未来
世界的人民筑梦理想
天下太平,同享阳光
幸福美满哟,喜洋洋哟
哟嗨嗨哟
Belief in liangjiahe, the aspiration of the people
Words: Su benrang, Su hui
Song: Su hui
Arrangement:Ouyang
Xiongbo
Singer: Jiang hongjiao
Youth and years
A good man is ambitious
Seven years of educated youth
Caves in Northern Shaanxi are warm in winter and cool in summer
Lead the donkey, cross over
mountain road Eighteen turns
Reap and load grain, and look out
The flowers of Shandan
Faith power, sow hope
The bread in the hand is delicious
Extraordinary years
From the kerosene lamp
The people are stable
Add clothes and houses to make the country rich and powerful
Recalling the thick cocoon, singing
The land is happy, too
One belt, one road, create the future.
The people of the world dream
Peace and sunshine
Happy and happy beaming with joy
Yo hi hi yo
长卷作者、词作者:中国书画家苏本让
词曲人汤慧(字苏慧)
英文翻译:范莹莹
编曲老师近照
歌手舞台照