文/陈绍平
民间有一首流传很广的《四喜诗》:
久旱逢甘霖,
他乡遇故知,
洞房花烛夜,
金榜题名时。
人间的好事都占全了,能不欢喜吗?可有人还嫌这首诗的欢喜程度不够,就在原诗上添字来表示。成化戊辰年间,有个名叫王树南的人,在此诗的每句前面各加二字,使其成为:
十年久旱逢甘霖,
万里他乡遇故知,
和尚洞房花烛夜,
教官金榜题名时。
令人听了不禁捧腹。万历壬辰年间,又有人在每句诗的后面各加二字,使其成为:
久旱逢甘霖——带珠,
他乡遇故知——所欢,
洞房花烛夜——驸马,
金榜题名时——状元。
四喜诗还可以成为“四悲诗”,相传一位秀才,参加乡试没有考中,归家途中又下起了小雨。傍晚住店时,店旁边的院里又响起了唢呐、鞭炮声,秀才睡不着觉,给《四喜诗》添了八个字,使原诗变为:
久旱逢甘霖——几滴,
他乡遇故知——仇敌,
洞房花烛夜——隔壁,
金榜题名时——落第。
这样一改,对比鲜明。原诗中所说人生的四大欢喜就变成了一场空欢喜,悲凉的意味跃然纸上,颇具出人意料之趣味。