巾帼画家译文赞
文/徐学胜

盖闻巾帼画家译文,乃沂蒙张红霞也;名高艺显,山水气韵生动,花鸟形神兼备哉!其人生身于临沂,立业于艺坛;钟灵毓秀之邦,涵育丹青名钗译文,涉猎山水、花鸟,且工笔、写意并用;其人品艺格驰誉齐鲁矣。
仁者乐山,智者乐水。译文深谙:山水之美蕴含人格之美;笔墨表达,皆靠文化素养感悟其魂。从事国画山水,首要师古人、铸心声,锻笔墨、造意境然。观译文山水,洋洋大观,致守虚静,空灵韵美,磅礴巍峨——扑面而来的是思想的信息、品格的信息、文化的信息、精神的信息。
《我的家乡沂蒙山》,乃译文故乡之恋。从山脚看到山顶,视野极其舒阔、流畅;从远处看到近前,则具俯视观览之美感。高耸入云连绵不断的崮峰,迎风摇曳的松涛,满坡的草丛与灌木,成群的牛羊漫步在湿地绿草间,几幢农舍隐隐显现,美景尽收眼帘,笔触别开生面。既是自然景物,实则画家情思,走进她的山水画中,恰似进入祖先缔造的古朴祥和之雅苑,亦或是躁动社会净土一片。一杯水、一砚墨、尽其所妙用,渍、铺、破水技法互融,点、染、皴、擦格局明显,传奇般的沂蒙山,烟峦迷蒙、草木华滋、神韵顿生,呈现出了“天然图画海山居,朝暮阴晴望眼明。五色云霞灿烂辉,四时花木茵葱葱。”译文用精笔妙墨绘壮丽沂蒙山,笔笔精妙,色色生辉,浑厚华滋之境,苍润和雅之风,透出旷远高华,透出中国文化的大神秘。8
《家园》、《崮山沁梦》、《丽日和风》、《荷池清趣》、《菊花梅兰》、《芘芭翠鸟》、《工笔禽鸟》等等等等,长毫动其欲舞,狼毫点线如古筝,汇百家于一体,通“六法”于胸中,宋元之风尚在,“四王”之脉韵永承传。
张译文艺术简介
张译文,女,又名张红霞。山东省临沂市人。系山东省美协会员、山东省工笔画协会会员、临沂市女画家协会理事、临沂市美协会员。1990年毕业于中国书画函授大学国画专业;继而慕名拜师于中国工笔名家马鸣教授,熟练掌握工笔技法;后进修于清华美院刘怀勇山水高研班;结业后又得到梁庸、薛玉云等名家辅导;2019年被著名画家张洪源教授吸收为入室弟子。
作品《我的家乡沂蒙山》获“山东省社科界第五届人文艺术作品大赛”优秀奖;《崮乡沁梦》获“山东省社科界第五届人文艺术大赛”入围奖;《丽日和风》入选“第二十三届山东省美术新人新作展”;《荷池清趣》获“大美莱阳首届全国工笔画美术作品展”优秀奖;《家园》入选“多彩2019——全国女画家作品展”。
画家张红霞作品欣赏




