
中国 .河南 .商丘(Shangqiu, Henan, China)

铁索桥
王克启
两座桥头堡拉紧了十三根黑黝黝胳膊般粗细的铁锁链,
这是一件中国独有的巨型乐器。
这件乐器拒绝一切颓唐萎靡的咏叹调,
也奏不出风花雪月的意境和鸳鸯蝴蝶的缠绵,
只能以炮弹的轰鸣和子弹的呼啸为伴奏,
奏出死的颂歌和生的辉煌。
这件乐器只为一支曲子而制造,
这只曲子就是惊天地泣鬼神的《红军进行曲》。
这支曲子的首席指挥是一个叫毛泽东的音乐家,
他在井冈山头和赤水河边,
以倾情的神态和优美的身姿,
多次完美的指挥过大型的英雄交响曲的演奏,
但今天他手执红色铅笔面对军用地图神色凝重,
因为他从来没有面对过这样奇特的乐器。
这件乐器是多人配合共同使用,
非同一般的乐器只能用奇特的方法去操作。
要求用赤脚甚至是身躯去碰撞,
高亢的音符区还必须用年轻的生命才能奏响。
在高山上无数青松和大河里无数浪花倾情的注目下,
那些被红五星点亮眸子的将士们,
随着毛泽东优雅的手势全力的演奏着,
十三根奇特的琴弦上迸发出开天辟地的浩浩乐章。
The iron cable bridge
Wang Keqi
two bridgeheads taut 13 iron chains as thick as arm, which is a giant musical instrument unique to China.
this instrument refuses all the decadent and dispirited aria,
cannot play the artistic conception of romantic love and the lingering love of mandarin ducks and butterflies,
it can only be accompanied by the roar of shells and the roar of bullets,
it can play the ode to death and the glory of life.
this musical instrument is only made for one piece of music,
this piece of music is "Red Army march" which startles the world and sobs ghosts and gods.
the chief conductor of this piece is a musician named Mao Zedong,
he is at the head of Jinggang Mountain and the Chishui River,
he has conducted the performance of large-scale hero symphonies perfectly for many times,
but today, he is holding a red pencil and facing the military map with a dignified look,
because he had never faced such a strange instrument.
this musical instrument is used by many people together,
an unusual instrument can only be operated in a peculiar way.
it is required to use barefoot or even body to collide, and the high note area must be played with young life.
under the eyes of countless green pines on the mountains and countless waves in the rivers,
the soldiers who are lighted by the red five stars,
play with all their strength with Mao Zedong's graceful gesture,
thirteen peculiar strings burst out the vast music of opening the sky and earth.
作者简介
王克启,河南民权人,大学学历。高中时开始文学创作,1982年开始发表作品,多年来以诗歌创作为主,早些年在多家纸质报刊上、近年来在多家微信文学平台上发表诗歌、散文多篇(首)。诗歌作品收入《商丘千家诗选》、《商丘诗词》(二、三、四卷)、《梁园风骚》等,散文作品被全国邮电职工优秀散文集《大鸟》载入。为中国作协河南分会青年诗歌协会会员、商丘市诗词楹联协会会员、中国摄影著作权协会会员,河南省摄影家协会会员。
introduction to the author
Wang Keqi, a civil rights person in Henan Province, has a university degree. He began to write literary creation
in high school, and began to publish his works in 1982. For many years, he mainly wrote poetry. In the early years
, he published many
poems and essays on several paper newspapers and wechat literary platforms in recent years. His poetry works are included in Shangqiu Qianjia poetry anthology,
, Shangqiu Poetry (Volume II, III, IV), Liangyuan Fengsao, etc., and prose works
are included in the national excellent prose collection of Posts and telecommunications workers. He is a member of the youth Poetry Association of the South Branch of China Writers Association
, a member of Shangqiu poetry couplet Association, and a member of China
photography Copyright AssociationMember of the Family Association.


都市头条.商丘头条
顾问:品墨 好人有好报 听涛观澜 古韵
总编:秀美山河
区域主编:秀美山河
认证编辑:秀美山河
实习编辑:风帆 翰墨凝香 黄老邪书法
本期责任编辑:秀美山河

都市头条.商丘头条[诗词雅韵][翰墨凝香][古韵之声]平台主编编辑可投稿至全国各大微刊平台专题栏目上展示更多人观看,要求本人原创稿件,不得抄袭它人作品,文责自负.
投稿邮箱:295213006@qq.com
City headlines. Shangqiu headlines
consultant: good people have good news; listening to Tao Guanlan ancient rhyme
editor in chief: xiumeishanhe
regional editor in chief: Xiumei Shanhe
certified editor: Xiumei Shanhe
internship editor: Fengfan calligraphy
editor in charge of this issue: beautiful mountains and rivers
city headlines. The editor in chief of Shangqiu headlines [elegant poetry] [elegant calligraphy] [ancient rhyme sound] platform editor in chief can contribute to the national major micro periodical platform special column to show more people to watch, requiring me to original manuscript, not to copy other people's work, the article is responsible.
contribution email :295213006@qq.com

