
莲之心愿
Желание лотоса
作者:赵立群
Ли чун чжао
一株亭亭净植的莲,千百次凋零
千百次来还原爱的空相
蜻蜓和蜜蜂不停地采蜜
七分辛劳,三分甘甜
一只青鸟偶然栖息在她的耳畔
时而说着情话,时而選择飞翔
один стрйный лотоса,через много раза взядал
много раза
подверждать
любовь_ничегонему
стрекоза и пчела
собирали мёд не устали
семь очков страдание,три очков сладкий
зелёная птица одна
оставала за ухом
случайно
и разговорить слову
любовь,и выбрать
летать
虽然莲对爱有万般渴望
但蒙尘的爱终究是非分之想
她喜欢蜂飞蝶舞的殷勤
更愿与之共饮一池云影和天光
万里江山曾失足于甜言蜜语
八万四千烦恼于甘露法中解放
хотя лотос паждал
любовь как
а любовь с плылом
ошибка мысть
обязательно
ему нравилася !гостеприимство из
стрекозы и пчелы
даже хочу с ему вместе
пить воду будды
наша Родина была
потерять в сладкие
языке
много раздражение в
освободило буддизм
青鸟只能停留,不能挽留
更无意长厢厮守
一弦一柱里思忆着容颜和流年
谁道古潭无波
青鸟的一次次回眸催来了十里荷香
一次次转身,为孤单的灵魂添上羽衣霓裳
даже не жить вместе навсегда
в ветке и листе
вспоминать старшие
времю и тебя
разве у озера нет волны
обзор зелёного птицы
торопил оромат лотоса
много разы
повернулись,для душы
отправила крашвое
платсе
зелёная птица
оставалася только,не
утерживать
