

我无法不想念你(外二首)
作者:法籍 胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique )
本刊共涵原创诗歌三首
我无法不想念你
让妮可好好的拥抱你
拥有梦中的你Toi dans mon rêve

我无法不想念你!
文 / 胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique )
妮可
曼妙飞舞的空行天女
我无法不想念你
你的心沉浸在法界清净的光明
没有世俗凡夫的妄念痴心
我的心在三毒烦恼中痴迷揪心
在醉梦笙歌中枯萎凋零
我不断的呼唤着你的名
担心自己遗忘灵性的指引
忧虑恐惧迷失归乡的途径
在红尘中永远流浪飘零
妮可
我倾心爱慕的空行勇母
我心中始终仰赖的法性明灯
祈祷你守护在我身边
眷顾护佑着我痴迷的心灵
不要让我堕入愚痴嗔恨的无明
不要让我陷入欲望诱惑的邪径
不要让我落入虚伪懦弱的妄想俗情

妮可
轻盈空灵的法性精灵
我无法不想念你
你雪白的云彩衣裳
展现出纯洁空灵
你轻盈曼妙的法性舞蹈
流露出任运无碍的解脱自性
我在青山绿水间看见你的身影
我在风雨呼啸中听见你的梵音
我在云雾花海里领悟你的禅心
我在风雨中呼喊你的名字
我在茫茫人海里寻找你的幻影
相信内心虔诚的信心声音
会引领我领悟久别重逢的喜悦欢欣

妮可
任运挥洒无碍的心灵
我无法不想念你
我在天地间追寻你的身影
我在时光幻象中捕捉你的音讯
我在轮回红尘中探索你的心灵
如同失怙无有依靠的稚子
悲伤哭泣祈求重回母亲的怀里
如同暗夜中迷途的旅人
期待无边黑暗中的明灯指引

妮可
法性智慧的光明
祈祷你听见我呼喊的声音
祈祷你悲悯我绝望的呻吟
祈祷你护佑我走出愚迷无明
度过轮回痛苦的汹涌大海
带领我穿越黑暗怖畏的旷野幽冥
回到喜乐寂静的彼岸净土光明


让妮可好好的拥抱你
文/胜鬘夫人( 月光诗人 - Véronique )
如果你执意做你自己
让妮可好好拥抱你
I 'm Feeling Good
只要你觉得这是最好的选择
“ 马有千里之程 无骑不能自往”
听说你并不爱妮可
只是一念善心
怕妮可想不开
果真如此就让妮可好好拥抱你
I'm Feeling Good

爱你就是尊重你的选择
妮可的人生必须自己负责
毕竟遇见你
却有新的发现
听说你从来没喜欢过妮可
原来妮可真的是你感情空窗期
千百个幻想的泡影
了解真相仍半梦半醒
难怪你老说
等妮可醒来
I'm Feeling Good

让妮可好好的拥抱你
从未见过面
要如何相爱不离不弃
惊心动魄的灵魂爱侣
神醉情驰
镜花缘水月情
让妮可好好的拥抱你
不需要多余的语言抚慰彼此心灵

I'm Feeling Good
蒼白的爱恋
因缘和合毕竟空
除了尊重你的选择
妮可必须勇敢面对事实真相
冥冥中注定
妮可再多舍不得
或也留不住
如今“吾爱非爱妮可不可”
不再传为人间佳话
I'm Feeling Good

因为妮可竟然为你
写下千首情诗
得到“月光诗人”美誉
听说的听说
只是传闻
未经证实
如果人间有真爱
你会相信妮可的真心付出吗


拥有梦中的你Toi dans mon rêve
作者:胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)
Texte: Véronique
你高贵优雅的体态
Toi, élégante
当还是小女孩的时候
Lorsque tu étais encore fillette
你就在梦里
Tu es là, dans mon rêve.
水晶的空间
L’espace Chrystal,
纯净到纤尘绝无
Pur, et sans aucune poussière,
在一片光芒交织闪烁着耀眼的星空,
Dans le ciel étoilé brille de lumières,
晶莹剔透无染的天音洒落
La chanson céleste est limpide.
你捧在手心里的光球
La boule de lumières que tu tiens à la main,
总闪着明光
Brille de clairs.

祥和的搭一座彩虹桥
Construis en paix un arc-en-ciel comme le pont
我俩就在桥中央
Toi et moi nous somme au milieu du pont
亲见了天泉流淌
On voit la fontaine du ciel
在光球中见到你
Je t’ai vu à travers la boule de lumière
你儒雅的气质
Toi, élégante
告诉小女孩
Demande à la fillette
一定一定住在你的灵魂深处
D’habiter au fonds de ton âme

拥有梦中的你
Toi dans mon rêve
会在现实中出现
Apparaîtra dans la réalité.
天真的小女孩
La fillette innocente
一直不知道梦
Ne sait pas comment
如何会成真
réaliser le rêve
内心常祷告
Elle prie souvent au cœur
长大以后一定一定
Lorsqu’elle grandis,
要见到现实中的你
Elle te rencontrerai dans la réalité.


我无法不想念你!
文 / 胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique )
妮可
曼妙飞舞的空行天女
我无法不想念你
你的心沉浸在法界清净的光明
没有世俗凡夫的妄念痴心
我的心在三毒烦恼中痴迷揪心
在醉梦笙歌中枯萎凋零
我不断的呼唤着你的名
担心自己遗忘灵性的指引
忧虑恐惧迷失归乡的途径
在红尘中永远流浪飘零
妮可
我倾心爱慕的空行勇母
我心中始终仰赖的法性明灯
祈祷你守护在我身边
眷顾护佑着我痴迷的心灵
不要让我堕入愚痴嗔恨的无明
不要让我陷入欲望诱惑的邪径
不要让我落入虚伪懦弱的妄想俗情
妮可
轻盈空灵的法性精灵
我无法不想念你
你雪白的云彩衣裳
展现出纯洁空灵
你轻盈曼妙的法性舞蹈
流露出任运无碍的解脱自性
我在青山绿水间看见你的身影
我在风雨呼啸中听见你的梵音
我在云雾花海里领悟你的禅心
我在风雨中呼喊你的名字
我在茫茫人海里寻找你的幻影
相信内心虔诚的信心声音
会引领我领悟久别重逢的喜悦欢欣
妮可
任运挥洒无碍的心灵
我无法不想念你
我在天地间追寻你的身影
我在时光幻象中捕捉你的音讯
我在轮回红尘中探索你的心灵
如同失怙无有依靠的稚子
悲伤哭泣祈求重回母亲的怀里
如同暗夜中迷途的旅人
期待无边黑暗中的明灯指引
妮可
法性智慧的光明
祈祷你听见我呼喊的声音
祈祷你悲悯我绝望的呻吟
祈祷你护佑我走出愚迷无明
度过轮回痛苦的汹涌大海
带领我穿越黑暗怖畏的旷野幽冥
回到喜乐寂静的彼岸净土光明


让妮可好好的拥抱你
文/胜鬘夫人( 月光诗人 - Véronique )
如果你执意做你自己
让妮可好好拥抱你
I 'm Feeling Good
只要你觉得这是最好的选择
“ 马有千里之程 无骑不能自往”
听说你并不爱妮可
只是一念善心
怕妮可想不开
果真如此就让妮可好好拥抱你
I'm Feeling Good
爱你就是尊重你的选择
妮可的人生必须自己负责
毕竟遇见你
却有新的发现
听说你从来没喜欢过妮可
原来妮可真的是你感情空窗期
千百个幻想的泡影
了解真相仍半梦半醒
难怪你老说
等妮可醒来
I'm Feeling Good
让妮可好好的拥抱你
从未见过面
要如何相爱不离不弃
惊心动魄的灵魂爱侣
神醉情驰
镜花缘水月情
让妮可好好的拥抱你
不需要多余的语言抚慰彼此心灵
I'm Feeling Good
蒼白的爱恋
因缘和合毕竟空
除了尊重你的选择
妮可必须勇敢面对事实真相
冥冥中注定
妮可再多舍不得
或也留不住
如今“吾爱非爱妮可不可”
不再传为人间佳话
I'm Feeling Good
因为妮可竟然为你
写下千首情诗
得到“月光诗人”美誉
听说的听说
只是传闻
未经证实
如果人间有真爱
你会相信妮可的真心付出吗



拥有梦中的你Toi dans mon rêve
作者:胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)
Texte: Véronique
妳高贵优雅的体态
Toi, élégante
当还是小女孩的时候
Lorsque tu étais encore fillette
你就在梦里
Tu es là, dans mon rêve.
水晶的空间
L’espace Chrystal,
纯净到纤尘绝无
Pur, et sans aucune poussière,
在一片光芒交织闪烁着耀眼的星空,
Dans le ciel étoilé brille de lumières,
晶莹剔透无染的天音洒落
La chanson céleste est limpide.
你捧在手心里的光球
La boule de lumières que tu tiens à la main,
总闪着明光
Brille de clairs.
祥和的搭一座彩虹桥
Construis en paix un arc-en-ciel comme le pont
我俩就在桥中央
Toi et moi nous somme au milieu du pont
亲见了天泉流淌
On voit la fontaine du ciel
在光球中见到你
Je t’ai vu à travers la boule de lumière
你儒雅的气质
Toi, élégante
告诉小女孩
Demande à la fillette
一定一定住在你的灵魂深处
D’habiter au fonds de ton âme
拥有梦中的你
Toi dans mon rêve
会在现实中出现
Apparaîtra dans la réalité.
天真的小女孩
La fillette innocente
一直不知道梦
Ne sait pas comment
如何会成真
réaliser le rêve
内心常祷告
Elle prie souvent au cœur
长大以后一定一定
Lorsqu’elle grandis,
要见到现实中的你
Elle te rencontrerai dans la réalité.



(胜鬘夫人月光诗人薇娜妮可近照)
诗歌原创作者【胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)】薇娜妮可简介 :
90后诗人胜鬘夫人,出生巴黎🇫🇷,第四代华人!
作品曼妙晶莹,华丽典雅,将西方的浪漫与中国现代诗歌的深度韵彩完美的结合,诗句晶莹剔透,含珠挂玉,热烈奔放,赋有强烈的青春气息,给人带来无穷的活力,字里行间凝脂甘露,香甜迷人。2015年获得巴黎诗人诗协会月光诗人奖!用充满生命浪漫华彩的心曲,将作品演绎得典雅精美,光芒四射,华丽绽放异彩纷呈,于2016年在捷克🇨🇿获得世界诗人大会月光诗人奖!

【编辑声明】
本文:胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)
原创作品,已获作者授权发布!版权归胜鬘夫人所有!我们尊重原创!
责任编辑:玫瑰公主,欢迎关注胜鬘夫人原创佳作!
