妮可不知道如何去爱
文/胜鬘夫人 ( 月光诗人- Véronique )
醒来后只想到吾爱
内心深处有声音这么说
如果不是吾爱
妮可不想留下来
因为吾爱这么样
让人好不放心
妮可不知道如何去爱
灵魂深处有妮可哭泣的声音
如果不是吾爱
妮可不想留下来
早己无心听到虫鸣鸟叫
四季幻化成风
妮可的心只留下来继续努力想念你
如果不是吾爱
这世上的一切
与妮可已经没有关联
吾爱你无法想象
妮可的世界
宁静漫长没有时间
空寂无忧
一片明光
没有对待
没有牽挂
住在明光中
所有的景象幻化
瞬间变化无常
从未执其有
从未有所住
因为吾爱在意孤单
你的呼唤
叫妮可不知道如何爱
你的世界里
苦痛哀怨的人们
同样有了伴侣
仍处于忧患意识
因为尘世有你
让妮可开始懂了牵挂
如果不是吾爱
妮可不想留下来
涟漪花絮消失在月光下
文/胜鬘夫人(月光诗人—Véronique)
想你的时候在春未暖
花却先开在预约的泪水中
你我相遇在梦幻的微信世界
夜半醒来却得不到安慰
傻到预约紫荆花开满城
你用满满的真爱迎接两人一起生活
期待紧紧的拥抱
如幻梦般的涟漪花絮消失月光下
一场春梦在春未暖花先开
原来梦也是如露如电
再也不要傻傻的打湿眼眸
空谈误春花迎满满的真爱
原来空思妄想的涟漪
预约在春暖花开
遐思迩想在春未暖花却先开
消失在漫漫长夜的月光下
月光传承中的相思赋予谁
文/胜鬘夫人(月光诗人—Véronique)
月光圣女的传承戒香
醉美中爱情神话故事
月光传承超越引力波
美的的神话韵味
传递相思赋予谁
明月禅海妙韵宴娑婆
一番番镜花水月的爱慾涟漪
你说相思赋予谁
咏唱歌舞情话绵绵
犹如梦里明明互许终身
醒悟却摆脱不了相思缱绻
月光传承中的相思赋予谁
传递娑婆贪爱欲望苦空无常
層層波光粼粼的美丽爱情神话
超越千年菩提相思
明月露台湿透双眸只为相思赋予谁
莲灯一盏盞
牡丹花开一朶朵
一树桃花千朵红
夕阳余晖映照波光粼粼
你说相思赋予谁
娑婆有情无知醉把真爱如儿戏
醉梦醉心空盟誓言
醒来空空无大千
月光传承中相思赋予谁
烛炬成灰千年菩提觉
J ' ai Tout Oublie ! ( 我已忘记一切!)
原唱:Cristina Marroco
翻译:胜鬘夫人 ( 月光诗人 - Veronique )
à deux pas d'ici, j'habite
peut-être est-ce ailleurs
je ne reconnais plus ma vie
parfois je me fais peur
je vis dans un monde
qui n'existe pas
sans toi je ne suis plus tout à fait moi
在家里的附近,
或者在其他的地方,
我不再熟悉生命的轨迹。
有时候我恐惧怀疑,
我活在一个不存在的世界里,
失去了你,
我也不再是我自己!
à deux pas d'ici
j'ai égaré ce que j'étais
mon nom ne me dit rien ni
la photo sur mes papiers
on peut bien m'appeler
un tel ou un tel
sans toi, peu importe qui m'appelle
在家里的附近,
我已经迷失了自己。
我的名字不再有意义,
照片不再唤起回忆,
人们可以称呼我不同的名字。
失去了你,
名字似乎不再具有意义。
Comment dit-on bonjour ?
je ne sais plus
le parfum des beaux jours
je le sens plus
comment fait-on l'amour
si j'avais su
j'ai tout oublié, quand tu m'as oublié
人们如何互道祝福平安?
我已经忘记。
幸福日子的芬芳,
我已经闻不到。
人如何来表达爱意,
我已不再知道。
我已忘记一切,
当你忘记了我!
les mots doux de velours
je les crie plus
et le sens de l'humour
je l'ai perdu
comment faire l'amour
si j'avais su
j'ai tout oublié, quand tu m'as oublié
像丝绒般的甜蜜语言,
我已不再能够说出口。
幽默风趣的感觉,
我已经不再拥有。
如何来表达爱意,
我已不再知道。
我已忘记一切,
当你忘记了我!
à deux pas d'ici, j'ai décidé de revenir
de mettre un peu d'ordre à mes idées
les rafraichir
在家里附近,
我决定要回去。
好好整理一下思绪,
重新唤醒自己。
je me suis coupée les cheveux
j'ai rasé les murs
ce que je fais
je 'en suis pas sure
我想要去剪个头发,
打扫整理家里,
尝试重新找回自己,
我必须做一些努力!
生生世世爱你
作者/胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)
明天你是否依然爱我
我知道你最后的选择
我俩爱情最后结果新娘不是我
明天你是否依然爱我
所有的爱情只能有一个结果
既然如此
解铃人还需系铃人
午夜梦回时
不禁问我自己
明天你是否依然爱我
我知道你最后的选择
我俩的爱情最后的结果新娘不是我
我深深的觉得爱你生生世世
明知道我俩没有明天
午夜梦回时
不禁问我自己
明天你是否依然爱我
我深深的觉得爱你生生世世
轮回的真相
贪爱执着
我依然爱你直到情尽缘未了
贪爱执着到了无法说服自己
爱你生生世世
红尘滚滚
滚滚红尘
解铃人还需系铃人
我依然爱你直到情尽缘未了
爱你生生世世
忘忧的岁月( l’âge de l’innocence )
文/ 胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique )
Texte: Véronique
青春的花束
Les bouquets de fleurs dans la jeunesse
灿烂的飞舞
Dancent joliment.
眼眸深处
Au profond des yeux,
望着你的美
Je regarde ta beauté,
闪耀着纯真快乐
Qui brille de pureté et de joie.
时光的脚步
Aux pas du temps,
在蝶飞蜂舞间追逐
Les papillons et les abeilles se poursuivent.
在迷茫徘徊中漫步
Et on est perdu d’avancer.
年轻的岁月
Lorsque l’on est jeune,
难以明白简单的幸福
On ne comprend pas le bonheur de la vie simple.
难以品味单纯的滋味
Et on ne sait pas le goût de simple d’esprit.
清浅的眼光
Avec le regard peu profond,
总是羡慕远方飘渺的山水
On envie toujours le paysage mystérieux lointain.
你是否还记得青春的道路
Tu te rappelles les années de la jeunesse
追逐着梦想的波浪
Où on poursuit le rêve?
虽然不再回顾
Bien que l’on ne regarde pas en arrière,
不再感伤青葱的梦幻
Et que l’on ne se plaigne pas de la jeunesse illusoire,
蜉蝣人生韶华短促
Dans la vie éphémère,
感谢曾经拥有
Je remercie pour ce que j’ai possédé.
依然诚心为你祝福
Et te donne encore les meilleurs vœux.
跳探戈的女人
文/胜鬘夫人
(月光诗人- Véronique)
闻着妳秀发的香气
妳高贵优雅的体态
轻搂着妳的䊹腰
以为妳会看我一眼
妳只是专注着前方
摆动着性感的腿
踩着高跟鞋
甩了甩头
往前滑动舞步
笃定的眼眸
不曾闪烁
内練的探戈女郎
深深为你着迷
只要能搂着妳的纤腰
让妳尽情展现婀娜多姿的探戈灵魂
妳的魅惑让我无法抗拒
妳的绻曲长发
满场飞
香气的探戈女郎
每当午夜
星光灿烂时
总会想起
妳不一语
擺动着探戈的身姿
专注着前方
艳红色的唇
浓眉大眼的俏模样
午夜情挑的魅惑
叫人心动不己
曼妙的舞姿
满足男人的幻想
千百个画面
只想拥抱着妳
深情一吻
在妳耳鬓喃喃低语
跳着探戈的女郎
多少男人梦媚以求
我的灵魂却为颠倒
声声慢
文/ 胜鬘夫人
(月光诗人-Véronique)
你总是说,
为什么?
像妮可这样的美好女孩,
只能够在网络里遇见?
为什么美丽的梦想,
只能够在虚拟世界中追求?
是我看不见世界的风光?
还是我听不见真心的呐喊?
我不愿意,
只生活在虚无缥缈,
十里桃花的云雾中。
你想要追求现实的美好,
期待幸福的云彩,
也许你期望网络的虚拟世界,
成为巴黎塞纳河畔,
百花盛开蝴蝶飞舞的春天。
但是你愿意付出多少?
脚步可能配合内心的遐想?
你能否看到妮可悲伤的眼泪?
能否听到真心的呼唤呐喊?
在网络的虚拟世界中,
声声慢,
声声唤!

原创作者【胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)】薇娜妮可简介 : 90后诗人胜鬘夫人,出生巴黎🇫🇷,第四代华人! 作品曼妙晶莹,华丽典雅,将西方的浪漫与中国现代诗歌的深度韵彩完美的结合,诗句晶莹剔透,含珠挂玉,热烈奔放,赋有强烈的青春气息,给人带来无穷的活力,字里行间凝脂甘露,香甜迷人。2015年获得巴黎诗人诗协会月光诗人奨!用充满生命浪漫华彩的心曲,将作品演绎得典雅精美,光芒四射,华丽绽放异彩纷呈,于2016年在捷克🇨🇿获得世界诗人大会月光诗人奨!