
绘制空间(9首)
文/方英 翻译/方英
Mapping the Space(9 poems)
by Fang Ying Tr.Fang Ying
1、绘制空间
扼住时间的流逝
我们将空间绘制
把我的时间
向你的折叠
我们密密编织
空间的曲线
在广袤的虚空
在浓密的爱情里
我们用时间的种子
将空间耕耘
把时间扭转,搓揉
让空间长出肌肤和血肉
将生命的悸动
镶嵌在宇宙的虫洞
Mapping the Space
To check the flow of time
We are mapping our space
I fold my time
Toward yours
We are knitting
The spatial curves
In the vast void
And in dense love
We are ploughing space
With the seeds of time
We twist and knead the time
And make space grow flesh
We inlay the pulsation of life
In the wormholes of the universe

2、就这样
就这样
紧紧抱住
在无声的相偎中
触碰爱的温柔
就这样
深深地嗅
在春的芬芳中
探寻爱的源头
就这样
枕着痛苦
在对你的思念中
聆听午夜的风
就这样
不断坠落
In This Way
In this way
In the silent embrace
So firmly I hug you
To touch love's gentleness
In this way
I smell deeply
The origin of love
In the fragrance of spring
In this way
I sleep with the pain
Thinking of you
In the sound of midnight wind
In this way
I am fallen
3、你
在事物之间
在片段与片段的跳跃
在众声喧哗的缝隙
在匆忙赶路的偶尔停歇
在呼吸之中
在凝神的顷刻
在夜风的潜行
在梦的最遥远的沉寂
YOU
In my breath
In the midst of things
In the crack of tumult
In the gap of time fractions
In the pause of rushing ahead
In the moment of pensive mood
In the sneaking wind of midnight
In the distant silence of dreams
4、旋 转
旋转
舞者的迷狂
扭动身躯
无声嘶吼
踩着渗血的
芭蕾舞鞋
旋转出幽灵的火焰
火焰中挥舞双手
闪烁渴求的眼眸
旋转,跳跃
足尖的冲动
划过夜空
舞步能绘制灵魂的路线
也能越过世界的边界
越过地狱之火
进入
另一个空间
Twirling Around
Twirling,
The dancer’s
Ecstasy.
Twisting her body,
Howling in silence,
In the blood-dripping
Ballet shoes,
She twirls herself into a ghost of flames.
In the flames waving her hands,
With begging greed blaze her eyes;
In twirling, and soaring,
The impulses of the feet
Across the dark sky flash.
Dancing can map the itinerary
Of the soul,
Transgress the borders of the world
And the flaming walls of the inferno,
And guide me to that space with you.
5、圣马科斯的雪
圣马科斯的雪
一定不太常见吧
最美的
在我缺场的时刻
但在这梦幻的
幻境,我已见证
并共享
你的记忆
雪是白色的
那无尽的虚空
也是如此
只要有爱,还有光
Snow in San Marcos
Snow in San Marcos
Very unusual, I suppose
The most beautiful happens
Without my presence
But in the fantastic
Fantasy
I’ve witnessed and shared
Your memory
Snow is white
So is the vast void
When there is love
And light

6、思念
抱着你
我就抱住了生命的全部孤独
想念你
我在想着整个宇宙的浩瀚无际
THINKING OF YOU
Hugging you
I'm embracing all the loneliness of my life
Thinking of you
I'm thinking about the infinitude of the whole universe
7、你是
你是
我心头的
一枚刺
是天使
留下的印记
是白色衣裙上的玫瑰
一头扎进去
是荒野的风
吹进了胸口
是我自己用铁锤
一点一点
锤进灵魂的缝隙
于是
你就在那里了
永远都在
You Are
You are
In my heart
A thorn
It’s a mark
Left by angels
It’s what the rose on my white dress
Pressed through my breast
It’s the wind of wilderness
That howled its way into my chest
It’s what I hammered
Little by little, into my soul
So
You are there
Forever
8、爱
两个灵魂
一同颤动
两个身体
互相温暖
两个存在之间
长出千丝万缕的
牵连
这些
只是我的想象
我只经验过
我爱你的感觉
你也是爱我的吧
你说过很多次
语言能创造爱
说,也是做
你将爱投在我的心上
横扫我的全部
我知道这爱的热度
和锋利/深切
却无法体验
你爱我的感觉
想占据你的
每一寸
想用每一寸光阴
好好爱你
光阴会退却
正如傍晚窗前的斜阳
爱呢
或许还/只剩下时间的磨砺
和纠缠
或许要等到
耗尽肉体的不安
Love
Two souls
Trembling together
Two bodies
Warming each other
Two beings
Growing interwoven
With twining connections
All these
Are just my imagination
I’ve experienced only
How I love thee
You also love me?
You said many times
Words can make love
Speaking is doing
You project your love on my heart
And sweep the whole of me
I know its heat
And acuteness/ intensity
But I know not
How you feel about loving me
I’m yearning to occupy
Every inch of you
And avail every inch
Of my time, to love you
But time will retreat
As will the twilight
Leave the window
What about love?
Perhaps,
There’s still/only
Time’s trial
And haunting
Perhaps, all needed
Is waiting
For the corporeality
So struggling, to rest
(August 11, 2018)
9、十二月
(一)
十二月
万物坠落的季节
花瓣,树叶
和飘雪
还有我们
无法预料的爱意
在坠落中
升起
(二)
十二月
终点与起点的边界
新生
或者寂灭
(三)
十二月
聆听风的歌
雨的忧伤
血液和呼吸的节奏
大地深处生命的迸裂
December
(1)
The season
When everything
Is falling
Petals, leaves
And snowflakes
And our love
So Unexpectedly
In the falling
Of everything
Is rising
(2)
December
The border
Between ending
And beginning
Rebirth
Or death
(3)
The season
When we listen
To the song of wind
And melancholy of rain
To the rhythm
Of pulses and breath
And to the crack of life
Deep in the earth

责任编辑:彭永征 组稿:魏红霞
作者简介:
方英,笔名楚风,博士,宁波大学教授,英语语言文学/MTI硕士生导师。著有《小说空间叙事论》(2017),在《外国文学研究》等期刊发表论文三十余篇。与先生钟学政(湿人甲)合著诗集《且行且歌》。坚信并奉行“诗歌是对自我生命的书写”。
投稿方式:
邮箱:758774822@qq.com
微信:a13618258998
参加诗歌大奖赛者,请在邮箱标题栏目注明“当代先锋文学诗歌大奖赛”字样,否则视为普通投稿。
投稿格式:标题+作者+正文+简介+照片
当代先锋文学社编委会成员:(以下排名不分先后)
总顾问:周瑟瑟(著名先锋作家、诗人) 刘杰(著名诗人,与海子同时代的三个先锋诗人之一)
首席顾问:魏彦烈 倪庆行 任诚刚 李正栓 杨秀波 龚刚 魏红霞
顾 问:王笔正 戴俊明 荒村 廖望月
社长:彭永征
总编:刘艳芹
副总编:项俊平 倪庆行 周丹
小说主编:彭永征(兼)
散文主编:刘艳芹(兼)
现代诗歌主编:项俊平(兼)
古诗词主编:彭永征(兼)
法律顾问:刘明
