🌹灰姑娘的梦想 Le Rêve de Cendrillon 🌹
文/胜鬘夫人(月光诗人- Véronique)
童话故事里的灰姑娘
Le cendrillon dans le conte de fée,
一个美丽感人的梦想
Nourrit d’un beau rêve touchant
闪烁着温暖
Qui s’illumine de chaleur.
总是那么的遥远
Toujours tellement lointain,
如同浩瀚星空中
Comme dans le ciel vaste étoilé,
不知名的微弱星光
Les clairs inconnus d’étoiles
也许早已经消失在宇宙的尽头
Disparaissent peut-être dans l’autre bout de l’univers.
现实生活里
Dans la vie réelle,
弥漫着悲惨世界的景象
On trouve partout les phénomènes du monde misérable.
卖火柴的小女孩
La fillette aux allumettes,
纯真烂漫的小红帽
Le petit chaperon rouge innocent,
化身成为都市中的迷茫蚁族
Deviennent des « tribus des fourmis » dans les villes modernes.
在灿烂的五光十色中
Dans les clairs lumineux et multicolores,
挣扎着梦幻的坚强
Elles luttent désespérément contre la vie,
化起了魅惑的彩妆
Font le maquillage séduisant,
装点着黑夜的神秘浪漫
Et décore la nuit romantique et mystérieux.
在夜未央中狂欢
Dans la nuit profonde, on fait la fête!
明天晨曦来临时
Demain, avant l’arrivée de l’aube,
女孩,你会身在何方
Ou seras-tu, la fille?
天真稚气的脸庞
Le visage naïf enfantine
能否直面白昼的目光
Peut-on faire face au regard de la journée?
原创作者【胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)】薇娜妮可简介 : 90后诗人胜鬘夫人,出生巴黎🇫🇷,第四代华人! 作品曼妙晶莹,华丽典雅,将西方的浪漫与中国现代诗歌的深度韵彩完美的结合,诗句晶莹剔透,含珠挂玉,热烈奔放,赋有强烈的青春气息,给人带来无穷的活力,字里行间凝脂甘露,香甜迷人。2015年获得巴黎诗人诗协会月光诗人奨!用充满生命浪漫华彩的心曲,将作品演绎得典雅精美,光芒四射,华丽绽放异彩纷呈,于2016年在捷克🇨🇿获得世界诗人大会月光诗人奨!

