🌹心中的玫瑰花园Le Jardin de Rosiers dans mon cœur 🌹
文 / 胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique )
Texte/Véronique
怀念曾经的岁月静好
Je me rappelle les belles années tranquilles
却已经难以寻找
Qui sont déjà du passé difficile à exhumer
童年的时光
Les années de l’enfance
只能留在流水年华回忆里
Qui ne restent que dans les mémoires du temps perdu
内心深处的玫瑰花园
Le Jardin des Rosiers dans mon cœur
锁住了那一亩春光
Ferme la belle vue du printemps
永不会凋谢的承诺
La promesse qui ne se fane jamais
爱的花语
La parole florale de l’amour
吐露你纯真灿烂的笑容
Exprime ton sourire radieux et pure
眼眸里闪烁着善良
Tes yeux s’illuminent de gentillesse
金色轻柔的发丝
Les cheveux dorés et doux
飘逸着花季的芬芳
Exhalent l’odeur de la jeunesse
少女情怀的低语祈祷
La prière en murmure par une jeune fille
满天的星星都悄悄的听到
Toutes les étoiles au ciel l’ont entendu
绽放出微笑的光
Et étincellent de milles feux comme sourire
不要责怪那过分热情的期盼
Ne blâme pas l’attente trop sympathique!
属于我的幸福世界
Dans mon monde du bonheur,
早已为你种下了满园的玫瑰
J’ai déjà planté depuis un temps les Rosiers au Jardin
辛勤的照顾付出
Avec les soins assidus,
期待着春暖花开的娇艳
J’attends la floraison au printemps.

原创作者【胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)】薇娜妮可简介 : 90后诗人胜鬘夫人,出生巴黎🇫🇷,第四代华人! 作品曼妙晶莹,华丽典雅,将西方的浪漫与中国现代诗歌的深度韵彩完美的结合,诗句晶莹剔透,含珠挂玉,热烈奔放,赋有强烈的青春气息,给人带来无穷的活力,字里行间凝脂甘露,香甜迷人。2015年获得巴黎诗人诗协会月光诗人奨!用充满生命浪漫华彩的心曲,将作品演绎得典雅精美,光芒四射,华丽绽放异彩纷呈,于2016年在捷克🇨🇿获得世界诗人大会月光诗人奨!

