1、山中
文/空也静 译/倪庆行
没有条条框框
生命都有各自的活法
鸟鸣只是琴弦上一个音符
草木会按照自己的意思
随便生长
阳光竭尽全力
关照着每一片叶子
溪水绕过村庄
转来转去
从不肯迈出半步
Amid the Mountains
By WEI Yanlie / Tr.by NI Qinghang
Subjecting to no rules
Life has its own way
Birdsong is just a note on the string
Following their own wishes
Grass and trees will grow casually
The sun does its utmost to tend to every leaf
The stream bypasses the village
Turning around again and again
Reluctant to take a step forward
2、年轮
文/空也静 译/倪庆行
一圈紧套着一圈
缠入身体
成为解不开的死结
像一些反复提示的句号
活活地勒断
时光挺起的腰杆
宣判了
一棵树的末日
Annual Growth Rings
By WEI Yanlie / Tr.by NI Qinghang
One ring after another
Entangled in the body
Forms an inextricable fast knot
Like periods acting as repeated reminders
The rings break off
The back time has straightened up
Thus declaring
The doom of a tree
3、麦地
文/王磊 译/倪庆行
只需一阵轻风
便黄了地里的麦穗
我在地边弯腰
用手捧着你的金黄
那翻滚的麦浪
散发着缕缕麦香
温暖着我的点点幸福
站在你的面前
我还有什么值得去炫耀
有一种叫做质朴的汗水
蕴育着你的坚强
而我的勇气呢
需要什么来灌溉……
Wheat Field
By WANG Lei / Tr.by NI Qinghang
Just a fit of breeze,
And ears of wheat will turn golden in the field.
Bending at the edge,
I scoop your vast stretch of golden yellow with my hands.
The rolling wheat wave
gives out permeating fragrance,
Warming up every bit of my happiness.
Standing before you,
What can I have to show off?
A kind of sweat called simplicity
Retains your tenacity.
As for my courage,
What can be needed to nourish it?
4、一帘清香
文/周建好 译/倪庆行
阳光倚在山的背面
侧出半个脸
小心地张望着窗沿
拉开窗帘
我伸手想抱进阳光
却抱住一窗的清香
昨夜雨洗浴的茉莉
杵在窗前
举着一枝春
嫩绿的叶子上滚着水珠
A Curtainful of Fragrance
By ZHOU Jianhao / Tr. by NI Qinghang
The sun is leaning on the back of the mountain
With half a face tilting to one side
Looking cautiously at the windowsill
Drawing the curtain
I'm about to reach to hug the sunshine in
Only to embrace a windowful freshening fragrance
Jasmine bathed in last night's rain
Stands still before the window
Holding a twig of spring
With tiny pearl-like water drops rolling on tender verdant leaves
本版责任编辑:彭永征