我是你的香菜
I'm Your Coriander
文|白鹤清泉(Baihe Qingquan)
译|周柯楠(Zhou Kenan)
喜欢做你的香菜
每天看着你用心挑选
I like to be your coriander
Watching you picking carefully every day
用清水浸泡我
将我洗得干干净净
You soak me in water
And wash me clean
让我华丽丽地等待着
等待成为你最可口的香甜
You have me wait gorgeously
Waiting to be your delicious sweetness
我来自雁塘村一条小溪边
我身上有荷花溪的漪涟
I come from a stream in Yantang Village
I have the ripples of Lotus Creek
从城里飞来的花蝴蝶
装点我园子诗意的流年
Colourful butterflies flying from the city
Decorate the poetic fleeting years of my garden
我想和你说一辈子爱恋
天天看着你春风一样的脸
I want to tell you I love you all my life
Looking at your face like the spring breeze every day
你哼着路边的野花不要采
就那么惬意就那么缠绵
You hum "Don't pick wild flowers on the side of the road"
So cozy and so lingering
我想守候你一世的餐点
看你飞扬的神采温暖冬天
I want to wait on you at table for life
Watching your look of good spirits that warms the winter
飘雪的心情辽远城市的节奏
安坐寻常将茅台酒晾在一边
The mood of snowing and the rhythm of distant cities
Sitting quietly as usual with Maotai liquor put aside
亲爱的请把我种在你的家园
或者小区路角或者你的阳台
连同我的泥土我白嫩的根
Honey, please plant me in your garden
Or in a corner of your community or on your balcony
Along with my dirt and my tender roots
我会为你长出一片蓝天
我会生生世世清香
香透你的心田
I’ll grow a blue sky for you
I will be fragrant generation after generation
The fragrance will permeate your heart
(2016年大雪/Great Snow in 2016)



