🌹跳探戈的女人🌹 文/胜鬘夫人(月光诗人—Véronique)
闻着妳秀发的香气
妳高贵优雅的体态
轻搂着妳的䊹腰
以为妳会看我一眼
妳只是专注着前方
摆动着性感的腿
踩着高跟鞋
甩了甩头
往前滑动舞步
笃定的眼眸
不曾闪烁
内練的探戈女郎
深深为你着迷
只要能搂着妳的纤腰
让妳尽情展现婀娜多姿的探戈灵魂
妳的魅惑让我无法抗拒
妳的绻曲长发
满场飞
香气的探戈女郎
每当午夜
星光灿烂时
总会想起
妳不一语
擺动着探戈的身姿
专注着前方
艳红色的唇
浓眉大眼的俏模样
午夜情挑的魅惑
叫人心动不己
曼妙的舞姿
满足男人的幻想
千百个画面
只想拥抱着妳
深情一吻
在妳耳鬓喃喃低语
跳着探戈的女郎
多少男人梦媚以求
我的灵魂却为颠倒
🌹🌹🌹
🌹寻找那一轮明月( à la recherche du clair de lune )🌹作者:胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique )
梦见那一轮明月
从广阔无垠的地平线上
缓缓的开展升起
那一片清凉温柔的月光
照亮黑暗孤寂的大地
为众生带来了光明希望
人们期待那一轮明月
渴望看见那清凉的月光
却不知道如何来追寻
不知道它在何方
总是有乌云笼罩遮障
众生渴望得到光明幸福
却不愿离开痛苦黑暗
不想离开自私狭隘的家园
光明与黑暗
幸福与痛苦
如同水和火一样
如何能够并存共享
众生想要追求那一轮幸福的明月
却不知道它在哪里
即使走遍了海角天涯
也无处可寻
如同以手指月
痴人画餅充饥
却难以理解心中的明月
从未离开自己
始终伴随着自己
照亮着自己的天空
指引着人生的方向
但是
它到底在哪里
🌹🌹🌹

🌹奇幻梦境🌹
文 / 胜鬘夫人(月光诗人 - Véronique)
一瞬间渗透人心
内心深处恍如光影交错纵横
生命进入了周末
不曾遗忘你的存在
惊醒你从未爱过
质疑自己的执着
不落窠臼的奇幻梦境
质朴流畅的音乐伴随着心中的光点
转瞬即逝的闪光
你说再也影响不了任何
幻境中如实反映你
不存在爱情故事
回味无穷的三世情缘
极富传奇色彩
生命的最后
殷殷嘱托你
珍惜曾经拥有过
那一生
那一世
那一天
在生命里的奇幻梦境从未褪去
🌹是隻小小鸟🌹
文/胜鬘夫人( 月光诗人 - Véronique )
女人告诉你
她病了
你会说多保重好
心寒是得了心病
你总是忙
如鱼得水
咱俩相忘于水
女人想你了
是隻小小鸟
乘风而飞
你却不知有风
咱俩在灵魂渡口相拥而泣
不是微信里有水有风
是隻小小鸟
踏在琴键上
声音说在水里等着你
你不知有风
在林梢中候着你
你只是沉默
以为沉默可以抵御任何声音
你忘了是隻小小鸟
飞不到你的地方
🌹🌹🌹
🌹月光摇滚的禅韵🌹
文/胜鬘夫人( 月光诗人 - Véronique )
提拉米苏的交融
粉红摇滚在雪花飞舞的月光下
一个人的独舞
在百花盛开的季节里
凝视人间总在风雨飘摇中
雀跃地提拉米苏摇滚
点缀着俏皮甜美的气质
具有香气的禅韵
浓郁的爱恋
月光摇滚在虚空中
一个劲儿地舞动青春
具有香气的禅韵
灵魂摇滚的音符
月光里的咒语
踩点在月光的恋情
粉粧摇滚在心灵的雀跃中舞动禅韵
一个人自在的摇滚
爱在月光摇滚的禅韵
品味般若空性的灵魂昇华
当爱在内心最深的地方
文/胜鬘夫人( 月光诗人- Véronique)
当爱在内心最深的地方
会听到音乐的魅力
心里的对话
音韵伴随天籁
祈祷着吾爱顺心
冥冥中注定了牵挂
在心里点燃了爱苖
点亮了信念
爱到地老天荒
仍然觉的爱不够
相隔万里的祝福
爱到天长地久
深怕爱的不够
内心深处的呐喊
吾爱是不是一样
Lorsque l’amour est au coeur le plus profond,
On entend toujours la musique charmante.
La dialogue à l’intérieur,
est comme le son de la nature avec le rhythme.
Je prie que mon amour va bien!
Il est inévitable que tu me manque.
Dans l’intérieur, l’amour s’enflamme et pousse petit à petit.
L’amour allume ainsi la foi.
On s’aime du jour et à la nuit,
Mais l’amour n’est pas encore suffisant.
Je fais à distance la prière toujour pour toi.
J’ai peur que mon amour donné à toi n’est pas suffisant.
Je crie toujours dans l’intérieur profond.
Tu es comme moi?
当夜深沉时
内心为吾爱祈祷
強烈的信念
邀请吾爱住在内心最深的地方
思念总在万里之外的你
祈祷吾爱不要离开
祈祷的信念
你就是灵魂最闪亮的星星
点亮了相知相惜的爱
只有自己明白
不会再改变彼此
Lorsque la nuit tombe,
Je prie dans l’intérieur profond pour mon amour.
La foi forte invite mon amour d’habiter dans le coeur profond.
Tu me manque tout le temps même si je suis loins.
Je prie que mon amour ne me quitte jamais.
Je suis convaincue que
Tu es l’étoile la plus brillante dans l’âme.
Ce qui allume l’amour entre tous les deux.
C’est seulement moi qui comprend
Que je ne te change jamais.
吾爱听到对你的信念
可曽感到对你的爱
从不曾离去
愈沉愈深到无法自拔
吾爱承受爱的信念
決不会放弃真爱的约定
让彼此爱的信念
在内心最深的地方
成为睿智的火焰
燃烧着彼此灵魂
Lorsque tu entends ma foi envers toi,
Penses-tu que je t’abandonnerai jamais ?
Je suis vraiement tombée en amour avec toi.
Je ne peux pas me contrôler.
Mon amour, toi, porte le sens de la foi,
Ne refuse jamais le rendez-vous avec le vrai amour.
Laisse la croyance en vrai amour
Habiter dans le coeur profond
Cette foi devient le feu de l’intelligence,
Et enflamme l’âme de tous les deux!
原创作者【胜鬘夫人(月光诗人-Véronique)】薇娜妮可简介 : 90后诗人胜鬘夫人,出生巴黎🇫🇷,第四代华人! 作品曼妙晶莹,华丽典雅,将西方的浪漫与中国现代诗歌的深度韵彩完美的结合,诗句晶莹剔透,含珠挂玉,热烈奔放,赋有强烈的青春气息,给人带来无穷的活力,字里行间凝脂甘露,香甜迷人。2015年获得巴黎诗人诗协会月光诗人奨!用充满生命浪漫华彩的心曲,将作品演绎得典雅精美,光芒四射,华丽绽放异彩纷呈,于2016年在捷克🇨🇿获得世界诗人大会月光诗人奨!
