

桂清扬英译“中国白朗宁夫人”林子的组诗
《给他》(八)
双语朗诵:海燕,桂清扬
我说:“你不要来吧……”
这句话费了多么大的劲儿,
违抗着自己的感情,
在心里闹过一场“革命”,
才下了说它的决心。
我说:“你来吧!”
这句话有多么轻快,
象春风把严寒吹开,
心里响起淙淙的流泉,
一对小鸟儿在上面飞旋。
哦,为什么要拒绝爱的到来,
即使用金山银海去换;
生命并不是永恒的,到它终了时,
才懊悔相聚的时间太短。

Set Poems of Love Dedicated to Him(No.8)
Authoress: Lin Zi
Translator: Gui Qingyang
Bilingual Recitor: Hai Yan, Gui Qingyang
I say, "You don't have to come I guess..."
What a Hercules effort I have made to utter this,
Utterly disobeying my inward feelings,
With a "revolution" being triggered off in my mind
Before I gain my determination for this single utterance.
Or I say, "Come on, baby!"
How brisk this remark could be,
With spring breeze blowing away the freezing cold,
In my heart echoing a gurgling stream,
Over it swirling a pair of birds.
Oh, why do you have to reject love so recklessly?
Just use a treasure island to change for it if you would;
Life is not eternal, and not until it ends
Should you regret that the time of gathering is so short.

【诗人简介】林子,女,本名赵秉筠,祖籍江苏泰兴,1935年生于昆明,1956年云南大学中文系毕业,1957年开始发表诗作。中国作家协会会员,香港作家联会会员,香港文学促进协会副会长。曾任天津《新港》文学月刊、《哈尔滨文艺》诗歌编辑。1957年开始发表诗作。1980年《诗刊》发表组诗《给他》,1981年获“全国中、青年诗人优秀诗作奖”。诗作选入《中华诗歌百年精华》等数十种选集,并译为英、法文介绍到国外,被誉为“中国的白朗宁夫人”。1981年任哈尔滨市文联专业作家至1990年退休,1993年定居香港。2018年12月获香港《两岸四地华语诗歌高论坛》颁予“爱情诗歌终身荣誉奖”。【诗人简介】林子,女,本名赵秉筠,祖籍江苏泰兴,1935年生于昆明,1956年云南大学中文系毕业,1957年开始发表诗作。中国作家协会会员,香港作家联会会员,香港文学促进协会副会长。曾任天津《新港》文学月刊、《哈尔滨文艺》诗歌编辑。1957年开始发表诗作。1980年《诗刊》发表组诗《给他》,1981年获“全国中、青年诗人优秀诗作奖”。诗作选入《中华诗歌百年精华》等数十种选集,并译为英、法文介绍到国外,被誉为“中国的白朗宁夫人”。1981年任哈尔滨市文联专业作家至1990年退休,1993年定居香港。2018年12月获香港《两岸四地华语诗歌高论坛》颁予“爱情诗歌终身荣誉奖”。

[译者简介]:
桂清扬,浙江外国语学院英文学院教授、香港岭南大学翻译哲学博士、国家教育部公派英国诺丁汉大学访问学者。国家哲学社会科学基金项目通讯评审专家暨成果鉴定专家,浙江省作家协会外国文学委员会委员,杭州市翻译协会副会长,中国翻译家协会专家会员,国际译联会员暨执证译员,香港国际创意学会秘书长,香港优才及专才协会教育行业,委员会副会长,世界诗会·美国总社顾问、英语主编等。主持并完成国家哲学社会科学基金项目“七月派翻译群体研究”。有文学作品入选《中国当代散文精选》、《2018世界诗选》等。应邀为叶君健全译本《安徒生童话》珍藏版撰写“名家导读”,为原中国作家协会副主席黄亚洲诗集《狂风》作1.6万字长序。

朗诵者简介:
海燕。主持、策划、名人书画经纪人工作。平时用文字把随遇而安的生活过的素而不枯!其作品曾被《中国当代诗歌大辞典》收录。此大词典作为中央电视台的高端礼宾书,授权凤凰卫视面向全球华人全面报导。曾担任:中国爱情诗刊中爱公益电台主播,清风诗社主播。现任蔚县文联《听吧》栏目主播。《世界诗会.美国总社今日头条》主编。主播团总主播。
荔枝主播电台可搜:FM38860524

《世界诗会.美国总社》是由世界文坛狙击大王,世界著名诗人老男孩(张玉峰)先生创建的纯诗歌平台,旗下总社分布全世界各主要国家和地区。
《世界诗会.美国总社》办社宗旨:传播中华文化,宏扬国学经典,肩负民族使命,让诗词(歌)走向世界。以文会友 以情结义 让传统和现代的诗歌焕耀世界 ,唱响五洲……。
总社聚集了世界各地的著名诗人、文学精英及酷爱创作的诗家、诗词赏析评论家、诗词理论家;同时,也汇集了一大批诗歌朗诵和编辑高手。他(她)们满腔热忱,朝气蓬勃,奔向壮丽璀璨的诗歌新纪元……。
世界诗会.美国总社 组织结构
传播中华文化,弘扬国学经典,肩负民族使命,让诗词(歌)走向世界。以文会友 以情结义
创建人:张玉峰
顾问: 李建厚、桂清扬
美国总社社长:Grace M 舞韵
社长助理:思尘、袁赤、董娟、
副社长:许向阳、赵雪梅、肖颖、根源、
主编:许向阳、孙继烈、张生、杨硕、张丽媛、思尘、
副主编:陈传燕、董娟、刘显英、何晓婉、双子俊、郭冬平、
陈晓茹、邢素兰、陈玉元
艺术总监:王长海、
美术顾问:刘力铭、
艺术顾问:许广纪、袁赤、
首席诗评:赵风平、
诗评:剑厚、张生、陈传燕、白频、赵风平、
英语主编:桂清扬
群管:张枫叶、李纯锋,
编辑部:
总编辑:Grace 舞韵
今日头条总编辑:海燕
专辑头条总编:刘燕
美篇总编辑:赵雪梅、Grace 舞韵、袁赤
朗诵团:
总主播:海燕
主播:高福云
主编:付毅华
主播:百合

