

“一树梨花压海棠”诗意解读
文/章明程
苏东坡的“一树梨花压海棠”这句诗,细细玩味,联想到这诗的相关背景,还真会让人觉得这是文人别出心裁的黄段子,只是被文绉绉的文字包裹着,似乎很有诗意。感觉这句诗还真不是一般人想得出来,写得出来。这句诗典自苏东坡嘲笑好友张先的调侃之作,诗曰“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
这首绝句,用来调侃好友张先在八十岁时,迎娶了一位十八岁少女为妾。据说张先为此自鸣得意,兴奋之余作诗一首:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”
苏东坡知道此事后就写诗调侃。原来,“一树梨花压海棠”是暗讽老夫少妻,暗指一个白发苍苍的老人居然娶一个红颜少女为妾,其实也即“老牛吃嫩草”的委婉说法。“梨花”是白色的,喻张先这个白发之人,“海棠”是红色的,鲜艳娇嫩,喻被娶的红颜少女。诗中“压”字,用得巧妙暧昧。
从调侃之意来看,苏东坡并非认同与赞赏,反而有一定的鞭挞之意。他认为这个行将就木的张先,还真是老不正经,简直是对红颜少女青春命运的糟踏。“压”字,表面上有点“黄”,可能还有更隐蔽的内涵,隐含了苏东坡对张先的嗔意,暗讽张先利用自己的权钱地位,以强凌弱,或是乘人之危,甚至是不择手段掠娶了红颜少女。
理解了这句诗的内涵,就能知道,该诗是不可随便引用或化用,否则弄巧成拙。细味苏东坡诗意,我们可以看出在苏东坡的心目中,对玩弄红颜女子的封建士大夫、达官贵人,是心怀不满的。而对被玩弄的红颜少女,充满了同情与怜惜之情。这也反映了苏东坡的人格魅力。