
诗人/译者简介:
云惔风清,原名薛宏。定居英国多年,教师。毕业于河师大外语系。英国Derby 大学教育系研究生。爱好文学艺术。诗文散发网站与纸刊。现任凤凰海外诗译社双语主播。
以声传情,以诗书写灵魂。

乡愁
-和余光中老师的《乡愁》
文/云惔风清(英国)
小时候
乡愁是一本小人书
我在画外爸爸在画里
上学后
乡愁是教室里一面不大的黑板
我在下面姥姥在上面
工作后
乡愁是一条细细的线
我在南方家在北方
结婚后
乡愁是一片浅浅的海
我在此岸 祖国在彼岸
如今啊
乡愁变成了一张薄薄的手机屏幕
我在外头 亲人在里头
(注:我的童年在姥姥家度过。)

Nostalgia
- Composed in reply to Mr. Yu Guangzhong
By Yundan Fengqing (UK)
When I was young
Nostalgia is a comic book
Me outside
Dad inside
After starting school
Nostalgia is a small blackboard in the classroom
Me in front
Grandma on top
After starting to work
Nostalgia is a thin line
Me in the South
Hometown in the North
After getting married
Nostalgia is a shallow sea
Me on this side
Motherland is on the other side
And at present
Nostalgia becomes a thin mobile phone screen
Me in front
My loved ones behind

中英粤三语主播简介:
云舒,海外诗译社三语主播,《红月亮诗画艺术社》副社长兼朗诵主播、《江南诗画艺术院》《国际联合报社》等多个平台主播。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情.....


本期审核:老鹰树
本期总编:静 好
本期推送:厉 雄 海外诗译社社长

注:图片来自网络。